Tradução gerada automaticamente

Situational Awareness
Susperia
Consciência Situacional
Situational Awareness
Nascido com tragédia no seu sangueBorn with tragedy in your blood
Concebido por acidente, sem destinoConceived by accident, no destination
Me dá só um segundo pra mudar as regrasGimme just a second to change the rules
Me dá só um momento pra reverter tudoGimme just a moment to turn it all around
Afiliação com os outrosAffiliation with the likes of others
faz meu estômago revirarmakes my stomack turn
Aproximando-me da minha decisãoClosing in on my decision
De derrubar tudo e deixar queimarto tear it down and let it burn
Reunindo pra destruição em massaGather up for mass destruction
De um jeito que você nunca viuIn a way you've never seen
Quem diria que seria tão fácilWho would have thought it was so easy
Olhar pelos próprios olhosTo look through your own eyes
e ver a verdadeand see the truth
Encontrar as respostas pode exigir esforçoFinding the answers may take some effort
Mas tudo que precisa é de consciência situacionalBut all it takes is situational awareness
Dê a si mesmo de vez em quandoGive yourself from time to time
Uma pausa de toda a merda internaA break from all the shit inside
Dê a si mesmo um momento livreGive yourself a moment free
De tudo que foi dito e feitoFrom all that's said and done
Reunindo pra lutar contra o sistemaGather up to fight the system
Que tenta governar sem controleThat tries to rule with no control
Fortes em número, lado a ladoStrong in numbers, side by side
Nós tomamos o controle e puxamos o plugueWe take control and pull the plug
Nascido com tragédia no seu sangueBorn with tragedy in your blood
Concebido por acidenteConceived by accident
Sem influência de homem algumTaking influence from no man
Talvez você devesse, porque está sozinhoMaybe you should cause you're all alone
Quem diria que seria tão fácilWho would have thought it was so easy
Olhar pelos próprios olhosTo look through your own eyes
e ver a verdadeand see the truth
Encontrar as respostas pode exigir esforçoFinding the answers may take some effort
Mas tudo que precisa é de consciência situacionalBut all it takes is situational awareness
Nascido com tragédia no seu sangueBorn with tragedy in your blood
Concebido por acidenteConceived by accident
Sem influência de homem algumTaking influence from no man
Talvez você devesse, porque está sozinhoMaybe you should cause you're all alone
É a forma como você vê o mundoIs the way you see the world
Apenas uma criação da sua imaginaçãojust a creation of your imagination
Algum tipo de merda vai atingir o ventilador planetárioSome kind of shit will hit the planetary fan
Quem diria que seria tão fácilWho would have thought it was so easy
Olhar pelos próprios olhosTo look through your own eyes
e ver a verdadeand see the truth
Encontrar as respostas pode exigir esforçoFinding the answers may take some effort
Mas tudo que precisa é de consciência situacionalBut all it takes is situational awareness
Se você não cuidar das suas costas,If you don't watch your back,
você um dia vai sentir alguém te apunhalandoyou'll someday feel someone stabbing you in it
Me dá só um segundo pra mudar as regrasGimme just a second to change the rules
Me dá só um momento pra reverter tudoGimme just a moment to turn it all around
Afiliação com os outrosAffiliation with the likes of others
faz meu estômago revirarmakes my stomack turn
Aproximando-me da minha decisãoClosing in on my decision
de derrubar tudo e deixar queimarto tear it down and let it burn
Reunindo pra destruição em massaGather up for mass destruction
De um jeito que você nunca viuIn a way you've never seen



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Susperia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: