Sui-myaku
Aa yoru no tsuki hodo takaku
Aa taiju no ue tori sae kiku
Amaneku hito no michi ni waki
Shira re nu mizu no oto
Aa sora no hoshi hodo toi
Aa mukashi no uta ni mada kakure
Amaneku yoru no kibi ni waki
Kuma re nu mizu no oto
Michi o ue ni tachi tori no koe o yomi unadare
Nan do sun da mizu ne o no washi nozomu hi wa ki ta
Kumo no katachi sae egai te shimeshi ta hazu da to
Nan do sugi ta oashisu o shira zu areno ni tatsu
Aa yoru no tsuki hodo takaku
Aa taiju no ue tori sae kiku
Amaneku hito no michi ni waki
Shira re nu mizu no oto
Michi o ue ni tachi tori no koe o yomi unadare
Nan do sun da mizu ne o no washi nozomu hi wa ki ta
Kumo no katachi sae egai te shimeshi ta hazu da to
Nan do sugi ta oashisu o shira zu areno ni tatsu
Sui-myaku
Ah, tão alto quanto a lua da noite
Ah, até os pássaros no alto da árvore escutam
Na estrada das pessoas que vagam
O som da água que não se revela
Ah, tão distante quanto as estrelas do céu
Ah, ainda escondido na canção antiga
Na noite que se arrasta, vagando
O som da água que não se revela
Na estrada, em pé, leio a voz dos pássaros que cantam
Quantas vezes o desejo de um dia em que a água não se esqueça veio
Deveria ter desenhado até a forma das nuvens
Quantas vezes, sem saber, me levantei no deserto
Ah, tão alto quanto a lua da noite
Ah, até os pássaros no alto da árvore escutam
Na estrada das pessoas que vagam
O som da água que não se revela
Na estrada, em pé, leio a voz dos pássaros que cantam
Quantas vezes o desejo de um dia em que a água não se esqueça veio
Deveria ter desenhado até a forma das nuvens
Quantas vezes, sem saber, me levantei no deserto