Transliteração e tradução geradas automaticamente

Byakkoya no Musume
Susumu Hirasawa
Filha da Noite
Byakkoya no Musume
Beba bem, em meio à imensidão e ao caos (6x)
よいやのんでにむげんとびはい (6x)
Yoiya nonde ni mugen to bihai (6x)
Lá no céu distante, flores giram na dança do vento
とおくのそらまわるはなのえんじんのかまびすしさに
Tooku no sora mawaru hana no enjin no kamabisushisa ni
Naquele dia, naquele dia, a mudança despertou os olhos
あの日やあの日にこえてきたぶんきがめをさます
Ano hi ya Ano hi ni koetekita bunki ga me wo samasu
A filha do azul, ao soprar o vento, aponta o caminho
あおざいのむすめがふくかぜのみちをさせば
Aozai no musume ga fuku kaze no michi wo saseba
Na alta colina, a luz do dia desconhecida se acende
たかだいにあらわれたなもしらぬひろのはひをうけて
Takadai ni arawareta na mo shiranu hirono wa hi wo ukete
Beba bem, em meio à imensidão e ao caos (2x)
よいやのんでにむげんとびはい (2x)
Yoiya nonde ni mugen to bihai (2x)
Aquela cidade que apareceu em sonho, a sombra sussurrou
あれがゆめでみせたまちとかげのこえがささやいた
Are ga yume de miseta machi to kage no koe ga sasayaita
Os dias que vêm, os dias que vêm, quando mil mudanças cruzam o tempo
くるひもくるひもいくせんのぶんきをこえたとき
Kuru hi mo Kuru hi mo ikusen no bunki wo koeta toki
Os homens da terra, abandonando o caminho, se afastam
のんらのけんじんがすてられたみちをさして
Nonra no kenjin ga suterareta michi wo sashite
Na beira do mar, na beira do mar, o corpo desconhecido dança com a chama
うみぞいにうみぞいにみもしらぬほのおをおどらせた
Umizoi ni Umizoi ni mi mo shiranu hono wo odoraseta
Ah, o manto se ergue, soprando a luz com maestria
ああまんとるがじょうぜつにひをふきあげて
Aa mantoru ga jouzetsu ni hi wo fukiagete
Mesmo sendo descartados, celebramos aqueles que permanecem
すてられたのにたつひとをいわうよ
Suterareta no ni tatsu hito wo iwau yo
Ah, na calma, na calma, na morada da filha
ああしずかなしずかなむすめのしやで
Aa Shizuka na shizuka na musume no shiya de
Ah, na cidade desconhecida, a luz começa a brilhar
ああみしらぬみやこにひがともりだす
Aa mishiranu miyako ni hi ga tomoridasu
Beba bem, em meio à imensidão e ao caos (4x)
よいやのんでにむげんとびはい (4x)
Yoiya nonde ni mugen to bihai (4x)
No alto céu, tingido de cores, o milagre da luz ascendente
たかくそらしゅにそめあののぼるほのおのきせきには
Takaku sora shu ni some Ano noboru hono no kiseki ni wa
Naquele dia, naquele dia, o caminho perdido foi esquecido
あの日やあの日やあのときになくしたみちやどし
Ano hi ya Ano hi ya ano toki ni nakushita michiyadoshi
O vento que sopra nas saias azuis desce a colina
あおざいのすそをふくかぜをおいさかをくだり
Aozai no suso wo fuku Kaze wo oi saka wo kudari
Na beira do rio, na beira do rio, vi a flor da felicidade desconhecida
かわぞいにかわぞいにみもしらぬのしふくのはなをみた
Kawazoi ni Kawazoi ni mi mo shiranu no shifuku no hana wo mita
Ah, o manto se ergue, soprando a luz com maestria
ああまんとるがじょうぜつにひをふきあげて
Aa mantoru ga jouzetsu ni hi wo fukiagete
Mesmo sendo descartados, celebramos aqueles que permanecem
すてられたのにたつひとをいわうよ
Suterareta no ni tatsu hito wo iwau yo
Ah, na calma, na calma, na morada da filha
ああしずかなしずかなむすめのしやで
Aa Shizuka na shizuka na musume no shiya de
Ah, na cidade desconhecida, a luz começa a brilhar
ああみしらぬみやこにひがともりだす
Aa mishiranu miyako ni hi ga tomoridasu
Ah, o manto se ergue, soprando a luz com maestria
ああまんとるがじょうぜつにひをふきあげて
Aa mantoru ga jouzetsu ni hi wo fukiagete
Mesmo sendo descartados, celebramos aqueles que permanecem
すてられたのにたつひとをいわうよ
Suterareta no ni tatsu hito wo iwau yo
Ah, na calma, na calma, na morada da filha
ああしずかなしずかなむすめのしやで
Aa Shizuka na shizuka na musume no shiya de
Ah, na cidade desconhecida, a luz começa a brilhar
ああみしらぬみやこにひがともりだす
Aa mishiranu miyako ni hi ga tomoridasu
Beba bem, em meio à imensidão e ao caos (2x)
よいやのんでにむげんとびはい (2x)
Yoiya nonde ni mugen to bihai (2x)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Susumu Hirasawa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: