Transliteração e tradução geradas automaticamente

Yume No Shima Shinen Kouen
Susumu Hirasawa
Parque dos Sonhos
Yume No Shima Shinen Kouen
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
ラーエーヤ ララエーヨラ
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
Sorriso de um lindo cogumelo no céu
ソリにみごとなきのこのくも
Sori ni migotona kinoko no kumo
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
ラーエーヤ ララエーヨラ
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
Na trilha, a arte se revela
こみちでえをはむ
Komichi de e wo hamu
O canto dos pássaros à tarde é
ことりのごごは
Kotori no gogo wa
Tocando a grama sob a luz do sol
こもれびのしばにてをふれて
Komorebi no shiba ni te wo furete
Vamos conversar, você e eu
きみとかたろう
Kimi to katarou
Olha, em cima do banco do almoço
ほらランチのベンチのうえ
Hora lunch no bench no ue
Os sonhos florescem
でゆめははなさく
De yume wa hana saku
O som das ondas no coração
なみのおとをそのむねに
Nami no oto wo sono mune ni
A tristeza se aquieta
ゆうつはしずめて
Yuutsu wa shizumete
A ponte se estende para o amanhã
はしはあすにのばし
Hashi wa asu ni noba shi
Sem se preocupar com tsunamis
つなみなどあんずることなく
Tsunami nado an zuru koto naku
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
ラーエーヤ ララエーヨラ
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
Aquelas lindas nuvens de avião
あんなにみごとなひこうきぐも
Annani migoto na hikouki guma
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
ラーエーヤ ララエーヨラ
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
Na rua movimentada, as pessoas vão
にんきのとおりにひとゆくごごは
Ninki no touri ni hito yuku gogo wa
Se eu pegar sua mão com um sorriso
ほほえみでしばしてをとればきみとあるこう
Hohoemi de shibashi te wo tore ba kimi to aru kou
Olha, a voz do "banco de todos"
ほら「ばんじにきゅうす」のこえ
Hora "banji ni kyuusu" no koe
O vento já está soprando
もかぜがかきけす
Mo kaze ga kaki kesu
O dia de amanhã não se apressa
あすのひはかまわずに
Asu no hi wa kama wazu ni
Deixo o futuro nas mãos do destino
ゆくさきはまかせて
Yuku saki wa makasete
Com o coração iluminado
むねにかがをかけて
Mune ni kaga wo kakete
Sem me preocupar com desastres
なだれなどしんじることなく
Nadare nado shin jiru koto naku
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
ラーエーヤ ララエーヨラ
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
Sonhos de chamas que já vi
ゆめにみなれたほのおのあめ
Yume ni minareta honou no ame
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
ラーエーヤ ララエーヨラ
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
Acordando na janela do escritório
オフィスのまどべでめざめ
Office no madobe de mezame
A tarde é
たごごは
Ta gogo wa
Tocando a grama sob a luz do sol
こもれびのしばにてをふれて
Komorebi no shiba ni te wo furete
Vamos conversar, você e eu
きみとかたろう
Kimi to katarou
Olha, em cima do banco do almoço
ほらランチのベンチのうえで
Hora lunch no bench no ue de
Os sonhos florescem
ゆめははなさく
Yume wa hana saku
O vento que sopra na grama
くさにふくかぜをきき
Kusa ni fuku kaze wo kiki
A tristeza eu deixo de lado
ゆうつはなげすて
Yuutsu wa nage sute
Amanhã vai brilhar e brilhar
あすむはれとしんじ
Asu mu hare to shine ji
Sem me preocupar com sonhos
ゆめみなどあんずることなく
Yume mi nado anzuru koto naku
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
ラーエーヤ ララエーヨラ
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
Sorriso de um lindo cogumelo no céu
ソリにみごとなきのこのくも
Sori ni migotona kinoko no kumo
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
ラーエーヤ ララエーヨラ
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
Na trilha, a arte se revela, os pássaros
こみちでえをはむことり
Komichi de e wo hamu kotori
Na tarde é
のごごは
No gogo wa
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
ラーエーヤ ララエーヨラ
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
Sonhos que cresciam no banco do almoço
ランチのベンチでそだてたゆめ
Lunch no bench de sodateta yume
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
ラーエーヤ ララエーヨラ
Raa-eee-yaa ra-ra-ee-yo-ra
A tarde nasceu sob a luz do sol
こもれびのひにうまれたごごよ
Komorebi no hini umareta gogo yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Susumu Hirasawa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: