Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 453

P'tit gars

Suzane

Letra

Carinha

P'tit gars

Como você vai contar a eles?Comment tu vas leur dire?
Você está pensando há diasCa fais des jours que tu ressasses
Domingo em FamíliaUn dimanche en famille
Seu pai vai sentar no lugar deleTon père sera assis à sa place
Ele te diráIl te dira
Estou bem meu filho, você não aparece no seu pratoÇa va mon fils, t'a pas l'air dans ton assiette
Então nos diga quem é esseAlors dis-nous c'est qui cette
Garota que faz sua cabeça girar tantoFille qui te fais tant tourner la tête
Entre o iniciante e o assado, você vomitará as grandes novidadesEntre l'entrée et le rôti, tu vomiras la grande nouvelle
Você vai responder pai, essa garota é SamuelTu répondra papa cette fille, c'est Samuel
Vovó reinante no final da mesaMamie qui règne au bout de la table
Dirá que ela não tem mais audiênciaDira qu'elle n'a plus d'ouïe
Que todos os pratos esfriaramQue tout les plats on refroidi
Seu pai fica brancoTon père devient tout blanc
Você previu o scriptT'avais prédit le scénario
Ainda mais branco que o creme no boloEncore plus blanc que la crème qui font sur le gâteau
Você corta o apetite delesTu leur a couper l'appétit
Ele digere todas as grandes fofocasIl digère tous le gros ragot
Imagine o filho pródigo é um homoImaginez le fils prodige est un homo
Todos olham para você como um estranhoIls te regardent tous comme inconnu
Plantado lá na sala de estarPlanté là dans le salon
Então é você quem faz a menina ou o menino?Alors c'est toi qui fait la fille ou le garçon?
Você está envergonhado, você pegou nos olhos de sua mãeT'es gêné, t'as capté dans les yeux de ta mère
Ela se pergunta o que ela poderia ter perdido para fazer um filho viadoQu'elle se demande ce qu'elle a pu loupé pour faire un fils pédé

Carinha, você está escondido no escuroP'tit gars, t'es caché dans le noir
No armário, você se torna pequenoDans le placard, tu te fais petit
Garotinho, há algo de errado com vocêP'tit gars, y a rien qui cloche chez toi
Você está apaixonado, não é um crimeT'es amoureux c'est pas un crime
Carinha, você está escondido no escuroP'tit gars, t'es caché dans le noir
No armário, é muito pequenoDans le placard, c'est trop petit
Garotinho, há algo de errado com vocêP'tit gars, y a rien qui cloche chez toi
Você está apaixonado, não é um crimeT'es amoureux c'est pas un crime

Eu não quero um cara como vocêJe veux pas d'un type comme toi
Eu não quero um mata-mata debaixo do meu tetoJe veux pas d'un tapette sous mon toit
Saia, faça tratamento, especialmente não volteDégage, vas te faire soigner, surtout ne reviens pas
Você vai girar nas caixas de pedalT'ira tourner dans les boites à pédale
Na sala suja dos fundos, eu darei os detalhesDans des backroom sales, je te passe les détails
Lá você verá, a AIDS está mais na moda que a MadonnaLà-bas tu verra, le sida est plus à la mode que madonna
Você vai acabar dançando uma tanga em uma carruagemTu finira en string à danser sur un char
Gritar com uma banda loucaA gueuler avec une bande de folle
Você tem orgulho de ter um defeitoQue t'es fière d'avoir une tare
Estou com vergonha, você me sujaMoi j'ai trop honte, tu m'as sali
Não me diga que você não escolheuNe me dis pas que t'as pas choisi
Não tenho mais tempo, para escravizarN'ai pas fois plus, pour asservir
Meu filho morreu hojeMon fils est mort aujourd'hui

Carinha, você está escondido no escuroP'tit gars, t'es caché dans le noir
No armário, você se torna pequenoDans le placard, tu te fais petit
Garotinho, há algo de errado com vocêP'tit gars, y a rien qui cloche chez toi
Você está apaixonado, não é um crimeT'es amoureux c'est pas un crime
Carinha, você está escondido no escuroP'tit gars, t'es caché dans le noir
No armário, é muito pequenoDans le placard, c'est trop petit
Garotinho, há algo de errado com vocêP'tit gars, y a rien qui cloche chez toi
Você está apaixonado, não é um crimeT'es amoureux c'est pas un crime

Carinha, você vai conhecer pessoas loucasP'tit gars, tu croisera des gens dingue
Quem vai chamá-lo um pouco de baltringueQui te traiteront de p'tite baltringue
Velhos amigos que se perguntamDes anciens potes qui se demande
Se você assisti-los no momentoSi tu les matait à l'époque
Uma multidão em camisetas rosa e azuisUne foule en t-shirt rose et bleu
Quem olhará para você como um leprosoQui te regardera comme un lépreux
Não tem filhos, é contagiosoFais pas d'enfant c'est contagieux
Pense no que Deus diráPense à ce que dira dieu
Você será derrotadoTu te fera passer à tabac
Batendo na avenidaTabasser sur le boulevard
Livre por três rapazesGratuitement par trois lascars
Você é como um cigarro na calçadaT'es comme une clope sur le trottoir
Carinha, fique firme com o peso da estupidezP'tit gars, reste droit sur le poids de la bêtise
Garotinho, não ouça o que as pessoas dizemP'tit gars, n'écoute pas ce que c'est gens disent

Carinha, você está escondido no escuroP'tit gars, t'es caché dans le noir
No armário, você se torna pequenoDans le placard, tu te fais petit
Garotinho, há algo de errado com vocêP'tit gars, y a rien qui cloche chez toi
Você está apaixonado, não é um crimeT'es amoureux c'est pas un crime

Composição: Océane Colom / Valentin Marceau. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Suzane e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção