St. Clare
call on that saint
and the candle that burns
keeping her safe
until her return
plaster and paint
holding the fire
a poor woman's saint
holding all man's desire
bold little bird
fly away home
could I but ride herd
on the wind and the foam
all of the souls
that curl by the fire
they never know
all man's desire
watercress clings
to the banks of the stream
in the first grip of spring
when the snow melts to green
barefoot and cold
and holding a lyre
by the side of the road
holding all man's desire
call on the saint
when the white candle burns
keeping her safe
until her return
Santa Clara
chame por essa santa
e a vela que queima
mantendo-a segura
até seu retorno
gesso e tinta
segurando o fogo
a santa da mulher pobre
segurando o desejo de todo homem
pássaro ousado
voe pra casa
se eu pudesse apenas guiar
pelo vento e pela espuma
todas as almas
que se enroscam perto do fogo
nunca sabem
o desejo de todo homem
agrião se agarra
às margens do riacho
na primeira pegada da primavera
quando a neve derrete em verde
descalço e frio
segurando uma lira
ao lado da estrada
segurando o desejo de todo homem
chame pela santa
quando a vela branca queima
mantendo-a segura
até seu retorno