Årets sista dag
I sjunde himelen där lyser det i natt.
En silver måne så full av evighet och kraft.
I dina ögon ser jag stjärnor så små.
I dinahänder, där vilar framtidens spår.
Känslorna dom stiger som bubblor mot ytan.
Har ingen chans att värja mig mot nostalgin.
Jag står här vid fönstret mot vår by,
där rimfrosten ler mot den mörka natten.
refrain:
Snart är vi där.
Farväl nu alla stunder.
Nu möts vi här.
Och jorden kommer lysa.
Snart vi där.
Här på årets sista dag.
Här på årets sista dag.
Glädjen har sin egen sorg min vän.
En drink av vemod fyller glasen igen.
Dom tårara som aldrig sett ljuset, dom kommer nu.
Här på årets sista dag.
Och jag lovar mig själv ännu en gång,
att inga löften ska lämna dessa läppar.
För alla löften stiger mot skyn,
som ett norrsken som flammar upp och dör.
refrain
Ja, nu möts vi här igen.
Ja, nu möts vi här igen.
I våra händer vilar vår framtid.
Och löften kommer stiga mot skyn,
som ett norrsken som flammar upp och dör.
refrain
Último Dia do Ano
No sétimo céu, brilha a noite.
Uma lua prateada, cheia de eternidade e força.
Nos seus olhos vejo estrelas tão pequenas.
Em suas mãos, repousam as marcas do futuro.
As emoções sobem como bolhas na superfície.
Não tenho chance de me proteger da nostalgia.
Estou aqui na janela olhando para nossa vila,
donde a geada sorri para a noite escura.
refrão:
Logo estaremos lá.
Adeus a todos os momentos.
Agora nos encontramos aqui.
E a terra vai brilhar.
Logo estaremos lá.
Aqui no último dia do ano.
Aqui no último dia do ano.
A alegria tem sua própria tristeza, meu amigo.
Um drink de melancolia enche os copos novamente.
As lágrimas que nunca viram a luz, agora vêm.
Aqui no último dia do ano.
E eu prometo a mim mesmo mais uma vez,
que nenhuma promessa sairá desses lábios.
Pois todas as promessas sobem ao céu,
como uma aurora boreal que brilha e morre.
refrão
Sim, agora nos encontramos aqui de novo.
Sim, agora nos encontramos aqui de novo.
Em nossas mãos repousa nosso futuro.
E promessas vão subir ao céu,
como uma aurora boreal que brilha e morre.
refrão