Tradução gerada automaticamente

Emerald Forest And The Blackbird
Swallow The Sun
Floresta Esmeralda e o Pássaro Preto
Emerald Forest And The Blackbird
Meu filho, eu vou te enterrar na colina mais alta,My child, i will bury you on the highest hill,
Ao lado da árvore mais alta onde o inverno vai te cobrirBeside the tallest tree where winter will cover you
E construir o maior castelo.And build the biggest castle.
Lá eu vou te enterrar, nos braços da sua mãe.There i will bury you, from the arms of your mother.
Logo os anjos vão te levar além do fim do mundo,Soon the angels will carry you over the edge of the world,
Te guiarão pela floresta mais profunda,Lead you through the deepest forest,
Longe da doença, em direção à luz.Away from sickness, into the light.
Durma, meu filho, deite sua cabeça e deixe essa dor,Sleep my child, lay down your head and leave this pain,
Vou ler essas últimas páginas da história.I'll read your these last pages of the tale.
Para a manhã sem fim, estou amaldiçoado a partir de agora;To endless morning i'm cursed from here on;
Você será levado, eu deveria ficar...You will be taken, i was meant to stay...
A floresta esmeralda estava silenciosaThe emerald forest was quiet
E o verde profundo das folhas de diamanteAnd the deep green of the diamond leaves
Brilhava no céu, no alto das copas das árvoresWas glimmering in the sky high tree tops
Com o vento suave, alto como as montanhas a leste.On the gentle wind, tall as the mountains in the east.
Ecos dos passos de gigantesEchoes of the steps of giants
Estavam desaparecendo como o batimento do seu coração fraco.Were fading like the beat of your weak heart.
As sombras da noite te recebem com um sorriso torto.Shades of night welcome you with a twisted smile.
Devagar, a cada pequeno suspiro.Slowly with every tiny breath.
Segure minha mão firme, nada vai te machucar aqui.Hold my hand tight, nothing will hurt you here.
Você está quase em casa, meu pequeno anjo, eu vou te guiar.You are almost home my little angel, i will lead you through.
Criaturas da noite, unicórnios e corujas brancas,Night creatures, unicorns and white owls,
Tesouros escondidos no brilho esmeralda.Treasures hidden in the emerald glow.
Luz verde no altar branco e no trono negro,Green light on the white altar and the black throne,
Coros de antigos abençoando sua passagem para o mundo abaixo.Choirs of ancients blessing your passage to the world below.
O caminho pela floresta estava ficando estreitoThe path through the woods was getting narrow
E o corredor de árvores sombreava a última luz da lua.And the aisle of trees shaded the last light of the moon.
Mas a luz das velas na ponte sobre a águaBut the light from the candles on the bridge across the water
Iluminava o caminho dos degraus esmeralda, marcando nossa trilha mais fundo.Lit the way from emerald steps, marking our trail deeper.
Esta é a fronteira até onde eu posso ir,This is the frontier as far as i can pass,
Mas o chamado do pássaro preto vai te guiar a partir daqui.But the calling of the blackbird will lead you on from here.
Cada lágrima vai se transformar em uma esmeralda nesta floresta,Every tear will turn to an emerald in this forest,
E aqui é onde termina, o choro se transforma em risada, meu filho.And this is where it ends, the cry turns to laughter, my son.
Você será levado, eu deveria ficar, meu amado.You will be taken, i was meant to stay, my loved one.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Swallow The Sun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: