Where The Light Shines Through
Switchfoot
Por Onde a Luz Brilha
Where The Light Shines Through
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
Quando você está se sentindo como um astronauta
When you're feeling like an astronaut
Preso em um planeta que até mesmo tempo esqueceu, e
Stuck on a planet even time forgot, and
Você é uma versão de si mesmo
You're a version of yourself
Mas não é o mesmo
But you're not the same
Você tenta manter a ferida camuflada, e
You try to keep the wound camouflaged, and
Os pontos curam, mas os anos estão perdidos, e
The stitches heal, but the years are lost, and
Outra garrafa na prateleira não pode adormecer a dor
Another bottle on the shelf can't numb the pain
Por que está fugindo de si mesmo, agora?
Why're you running from yourself now?
Você não consegue fugir
You can't run away
Porque suas cicatrizes brilham como estrelas escuras
Cause your scars shine like dark stars
Sim, suas feridas são
Yeah, your wounds are
Por onde a luz brilha
Where the light shines through
Então vamos lá, ao lugar onde
So let's go there, to that place where
Cantamos essas orações quebradas
We sing these broken prayers
Por onde a luz brilha
Where the light shines through
A ferida é por onde a luz brilha
The wound is where the light shines through
Sim, a ferida é por onde a luz brilha
Yeah, the wound is where the light shines through
Não somos todos apenas o filho de Abraão?
Ain't we all just Abraham's son?
Santo e pecador, com a canção e bateria, e
Saint and sinner with the song and drum, and
Estamos caídos de joelhos
We're fallen on our knees
Todos sangramos o mesmo
We all bleed the same
E as únicas tatuagens que tenho são cicatrizes
And the only tattoos I have are scars
Tenho seu nome escrito em meu coração
I got your name written on my heart
E a história que nos trouxe aqui
And the story that brought us here
Não é o que mudou, não
Ain't the thing that changed, no
Quero ver que luz brilhando
I wanna see that light shining
Mais brilhante do que a dor
Brighter than the pain
Porque suas cicatrizes brilhar como uma estrela escura
Cause your scars shine like a dark star
Sim, suas feridas são por
Yeah, your wounds are where
Onde a luz brilha
The light shines through
Então vamos lá, ao lugar onde
So let's go there, to that place where
Cantamos essas orações quebradas
We sing these broken prayers
Por onde a luz brilha
Where the light shines through
A ferida é por onde a luz brilha
The wound is where the light shines through
Mãe, o sangue não é apenas prova de que sou humano?
Mama, ain't the blood just proof I'm human?
Mãe, a ferida não é apenas a justa retribuição?
Mama, ain't the wound just retribution?
Bem, mãe, a cicatriz não é como uma visão da graça?
Well Mama, ain't the scar like a vision of grace?
A ferida é por onde a luz brilha
The wound is where the light shines through
A ferida é onde a luz te encontra
The wound is where the light finds you
A ferida é por onde a luz brilha
The wound is where the light shines through
A ferida é onde a luz te encontra
The wound is where the light finds you
Suas cicatrizes brilham como estrelas escuras
Your scars shine like dark stars
Sim, a ferida é por onde a luz brilha
Yeah, the wound is where the light shines through
É por onde a luz brilha
It's where the light shines through
Sim, sim, é por onde a luz brilha
Yeah, yeah, it's where the light shines through
Sim, o único momento do nosso coração, oh oh
Yeah, the only time to our heart, oh oh
É por onde a luz brilha
It's where the light shines through
Onde a luz brilha, por onde a luz brilha
Where the light shines, where the light shines through
Por onde a luz brilha
Where the light shines though
É por onde a luz brilha
It's where the light shines through
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Switchfoot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: