Tradução gerada automaticamente
Sad News
Swizz Beatz
Notícias tristes
Sad News
Fogo
Fire
Oooooh!
Oooooh!
Ooh! Oooooh!
Ooh! Oooooh!
Notícias tristes
Sad News
Sim
Yeah
Garotinho foi abatido hoje
Little boy got shot down today
Um menino foi abatido hoje
A little boy got shot down today
Espero que a família dele esteja bem
I hope his family is okay
Espero que a família dele esteja bem
I hope his family is okay
É a nossa corrida que paga
Is it our race that pay
É a nossa corrida que paga
Is it our race that pay
É a nossa corrida que paga
Is it our race that pay
É a nossa corrida que paga
Is it our race that pay
Espero que o mundo inteiro esteja bem
I hope the whole world be okay
Espero que o mundo fique bem
I hope the world will be okay
Ajoelhe-se e ore
Get on ya knees and pray
Ajoelhe-se e ore
Get on ya knees and pray
Esperamos que o mundo inteiro esteja bem, ok
We hope the whole world be okay, okay
Ok, ok, ok, ok, ok, ok
Okay, okay, okay, okay, okay, okay
Veja a história de Houston
See the story from Houston
De um garotinho que estava indo para a loja
From a little boy that was goin to the store
Para sua mãe para algumas compras na loja
For his mother for some groceries at store
Ele estava com o capuz, sim
He had his hoodie on, yea
Ele estava com o capuz
He had his hoodie on
Identidade equivocada por roubo e furto
Mistaken identity for robbery and theft
Cara, eles deram o último suspiro de menino
Man they took that last boy breath
Cara, eles deram o último suspiro de menino
Man they took that last boy breath
A polícia não é culpada, a polícia não é culpada
The police not guilty, the police not guilty
Até mesmo a polícia de identidade errada ainda não era culpada
Even was the wrong ID police still fuckin not guilty
Garotinho foi abatido hoje
Little boy got shot down today
Um menino foi abatido hoje
A little boy got shot down today
Espero que a família dele esteja bem
I hope his family is okay
Espero que a família dele esteja bem
I hope his family is okay
É a nossa corrida que paga
Is it our race that pay
É a nossa corrida que paga
Is it our race that pay
É a nossa corrida que paga
Is it our race that pay
É a nossa corrida que paga
Is it our race that pay
Espero que o mundo inteiro esteja bem
I hope the whole world be okay
Espero que o mundo fique bem
I hope the world will be okay
Ajoelhe-se e ore
Get on ya knees and pray
Ajoelhe-se e ore
Get on ya knees and pray
Esperamos que o mundo inteiro esteja bem, ok
We hope the whole world be okay, okay
Ok, ok, ok, ok, ok, ok
Okay, okay, okay, okay, okay, okay
Abatido para a droga e o cifrão
Shot down for the dope and the dollar sign
Costumo me sentar e me perguntar se esse mundo seria meu, nah
I often sit and wonder could this world be mine, nah
Eu estaria mentindo se dissesse que não os ouvi
I be lying if I said I ain't heard em
Quando eles me disseram que eu era apenas um negro
When they told me I was just a nigga
Nada além de um fardo para a sociedade
Nothing but a burden to society
Eles chamam o Ku Klux para me acalmar
They call the Ku Klux to quiet me
Me pergunto por que estou preso aqui reagindo violentamente
Wonder why I'm stuck in here reacting to it violently
Eles me odeiam silenciosamente, minha pele é meu pecado
They hating on me silently, my skin my sin
É por isso que a história do homem negro é uma janela de um mês
That's why black man history's a one-month window
Olhando para o banco de trás do meu maybach benz embora
Staring out the back seat of my maybach benz though
Como essa merda importa, enquanto meus manos e meus parentes sofrem
Like that shit matter, while my homies and my kin folks suffer
Brincando com ciumes filhos da puta, desejando que eles pudessem ser você
Playin jealous hard motherfuckers, wishin they could be you
Invejoso, veja através
Envious, see through
Eu não tenho medo do bicho-papão, foda-se
I ain't scared of the boogey-man, fuck em
Se Trump quer guerra que eu dou a ele, gon buck em
If Trump want war I give to him, gon buck em
América com três K's
America with three K's
A liberdade tem uma espingarda
Freedom got a shotgun
Por todos os manos abatidos por meninos brancos
For all the homies shot down by white boys
E ninguém condenado
And not one convicted
De fazer algo errado, é justiça que estamos buscando
Of wrong doing, is it justice we pursuing
Liberdade de morte, bata em morte, foda-se em
Freedom of death, beat em to death, fuck em
Vou acordar os gigantes adormecidos, com uma última palavra
I will awake the sleeping giants, with one last word
Um último nervo, eu e você não somos iguais
One last nerve, me and you are not equal
Não é sobre a bandeira, mude as pessoas
It's not about the flag, change the people
Garotinho foi abatido hoje
Little boy got shot down today
Um menino foi abatido hoje
A little boy got shot down today
Espero que a família dele esteja bem
I hope his family is okay
Espero que a família dele esteja bem
I hope his family is okay
É a nossa corrida que paga
Is it our race that pay
É a nossa corrida que paga
Is it our race that pay
É a nossa corrida que paga
Is it our race that pay
É a nossa corrida que paga
Is it our race that pay
Espero que o mundo inteiro esteja bem
I hope the whole world be okay
Espero que o mundo fique bem
I hope the world will be okay
Ajoelhe-se e ore
Get on ya knees and pray
Ajoelhe-se e ore
Get on ya knees and pray
Esperamos que o mundo inteiro esteja bem, ok
We hope the whole world be okay, okay
Ok, ok, ok, ok, ok, ok
Okay, okay, okay, okay, okay, okay
Sim, temos que animar as coisas
Yea we gotta liven things up
Ore por todos os perdidos, perdidos na batalha
Pray for all the lost ones, lost in the battle
Perdidos na batalha, todos os pais perdidos na batalha
Lost in the battle, all the parents thats lost in the battle
E a luta que eles não podem lutar
And the fight they can't battle
Banir todos os maus juízes, banir todos os maus juízes
Ban all the bad judges, ban all the bad judges
Isso não está dando justiça
That's not giving justice
Proibir todos os juízes que não estão dando justiça
Ban all the judges that's not giving justice
Para a cultura, para a cultura
To the culture, to the culture
Eles cultivam abutres, sim, sim
They culture vultures, yeah yeah
Banir tudo, banir toda corrupção
Ban all the, ban all corruption
Nossa cultura tão bonita
Our culture so beautiful
Nós conversamos com as pessoas
We talk to the people
Nós caminhamos juntos, alguns iguais (sim, sim)
We walk together we some equals (yeah, yeah)
Eu não sou grande nem você é pequeno
No big I's and no little you's
Eu não sou grande, você é pequeno
No big I's, no little you's
Estamos todos juntos desta vez
We all together this time
Desta vez filmamos juntos
We shoot together this time
Ficar juntos desta vez
Stick together this time
Sua cor minha cor eles colorem como eu cor
Your color my color they color how I color
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Swizz Beatz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: