Tradução gerada automaticamente

The Capitol
Swollen Members
O Capitólio
The Capitol
Noites árabes, abrasões e espinhos, escravos do microfoneArabian nights, abrasions and spikes, slaves to the mic
No túmulo sem luz do dia, consumimos quando soa certoIn the tomb of no daylight, we consume when it sounds right
Explodindo pelo cano e pressão, pague o flautistaExplode through pipe and pressure, pay the piper
Toque o disco, fique indetectável, pinte a onçaPlay the record, stay undetected, paint the leopard
Se não vale a pena o esforço, desistaIf it ain't worth the effort-quit
Estamos em ação, jogados de volta na cova, marcados e arranhadosWe've been in effect, thrown back in the pit, scarred and nicked
Estrelato estereofônico, o reino da bomba nuclearStereo stardom, the kingdom of nuclear bombin'
O retorno do outono bordô está aqui no jardim de EvaThe return of burgundy autumn is here in Eve's garden
Miragens, novatos sobre meu ombro como a colheitaMirages, novices over my shoulder like harvest
Mandíbula selvagem esmaga a casca do escaravelhoWild jaw crushes the shell of the scarab
O casamento sagrado das tribos de Hared, mentiras para alfarrobaThe sacred marriage of the tribes of Hared, lies for carob
Quando chegamos em um cavalo e carruagem escurosWhen we arrive on dark horse and carriage
Você monta com o orgulho e o conhecimento da EraYou ride with the pride and the knowledge of Era
Momificação através da aliteração e bombardeie a calmaMummification through alliteration an' bomb the calm
Braço e perna, arrasto um homem comum pela areia enquanto ele implora por chuvaArm and leg, I drag a common man through the sand while he begs for rain
Você vê, as coisas que têm pipocado na minha cabeça, são feitas para parar trensYou see, the things that have been poppin' in my brain, are made for stoppin trains
Oxigênio embalado em molduras hexagonaisOxygen boxed up in hexagonal frames
Difícil de respirar? Não é tão difícil de acreditar, faz parte da minha linhagemHard to breathe? It ain't all that hard to believe, it's part of my breed
Chacal e cães, rodadas máximasJackals an' hounds, maximum rounds
Rastreá-los é divertido, meu nome é Prev Won,Trackin' 'em down is fun, my name is Prev Won,
Fundo de desastre, deslizamento de lama para os cegos e surdosDisaster fund, mudslide the blind and dumb
Um em cada dez imitações com línguas congeladasA dime a dozen look alikes with frozen tongues
Os escolhidos que vieram domar os filhos envenenadosThe chosen ones who came to tame the poison sons
[Mad Child & Prevail][Mad Child & Prevail]
Dizem que coisas boas vêm para quem esperaThey say good things come to those who wait
Mas não nos disseram quanto tempo vai levarBut didn't tell us how long it's gonna take
Mas quem são eles, afinal?But who are they, anyway?
Alguns não conseguem se relacionar, vamos dizer o que queremos dizerSome can't relate, we gonna say what we wanna say
E vamos dizer o que queremos dizerAn' we gonna say what we wanna say
Alguns não conseguem se relacionar, vamos dizer o que queremos dizerSome can't relate, we gonna say what we wanna say



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Swollen Members e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: