Tradução gerada automaticamente
Best Of Me
Swoope
Melhor de mim
Best Of Me
Todas as coisas que eu faço por amor
All of the things I do for love
Perguntando se é bom o suficiente
Wondering if it's good enough
Não posso deixar que ele tome controle de mim
I can't let it take control of me
Mas eu prometo que vou ficar
But I promise I'll stay
Eu prometo que você verá
I promise, you'll see
Eu prometo dar-lhe o melhor de mim
I promise to give you the best of me
Eu vou deixar você cair? Eu decepcionarei?
Will I let you down? Will I disappoint?
Se são muitos bares, você vai perder o ponto?
If it's too many bars, will you miss the point?
Rapping que Similac ou dando voz aos lombos
Rapping that Similac or giving voice to the loins
Fazendo música para shows ou articulações explícitas
Making music for the shows or explicit joints
Pagando homenagem às cabeças, a Killa Bee's
Paying homage to the heads, the Killa Bee's
Um monte de símiles sobre Dilla beats
A bunch of similes over Dilla beats
Ou talvez eu comece a imitar a indústria
Or maybe I instead start mimicking the industry
Fique preso em um gênero que não sou eu
Get trapped in a genre that isn't me
Eu sei que você deve jogar o jogo para a vitória
I know you gotta play the game for the victory
O equilíbrio é o desafio, vender é uma derrota rápida
Balance is the challenge, selling out is a quick defeat
Tentando não deixar minha identidade
Trying not to let my identity
Esteja embrulhado se você joga ou não ou pula essa batida
Be wrapped up in whether or not you play repeat or skip this beat
Seja ou não impressionado pelo meu jogo de palavras
Whether or not you're impressed by my wordplay
Drama que meus verbos fazem, mantendo-me em primeiro lugar
Drama that my verbs make, keeping me in first place
Essa linha era ofensiva? Você deve executá-lo de volta?
Was that line offensive? Should you run it back?
Você pegou essa metáfora na primeira peça?
Did you catch that metaphor on the first play?
O meu status é baseado em tweets sem fim?
Is my status based off of endless tweets?
Se você fala clássicos, você vai me mencionar?
If you're talking classics, will you mention me?
Eu não quero deixar todos vocês, e se você não me sentir?
I don't wanna let y'all down, what if you don't feel me?
Você terá um dia de campo se isso parecer fraco?
Will you have a field day if this feels weak?
Eu sei que provavelmente não deveria dizer isso
I know I probably shouldn't say this
Mas oi é Sinema, estou te dando o verdadeiro eu
But hey it's Sinema, I'm giving you the real me
Essa pressão é
Is this pressure
Porque fiz meu sucesso uma obsessão? Eu sou menor?
Because I made my success an obsession? Am I lesser?
Quando Cristo diz que já fui aceito agora
When Christ says that I'm already accepted now
Este padrão que eu estou segurando a razão pela qual eu não posso decepcioná-lo
This standard that I'm holding up the reason I can't let you down
Faz dois anos, e tenho medo de
It's been two years, and I am afraid of
Não faz um clássico que não seja Wake Up
Not making a classic that's not Wake Up
O peso de, o peso do último meio tem um
The weight of, the weight of the last one kinda takes a
Pegue meu coração, pague, mantenha-o em linha, dê forma
Toll on my heart, pay up, keep it in line, shape up
Taper, vai demorar muito mais para nos desvanecer
Taper, gonna take a whole lot more to fade us
Você vê o que o meu coração está feito, mais escuro do que Darth Vader
You see what my heart's made of, darker than Darth Vader
Quer Marc Jacobs
Want the Marc Jacobs
Mais do que a escada que marcou Jacob
More than the ladder that's marked Jacob's
O último é muito maior, o primeiro é pequeno tatar
The latter is far greater, former is small taters
Em comparação com a glória, o Senhor está armazenando por nossa causa.
Compared to the glory the Lord's been storing for our sake cuz
Após Apocalipse, muito antes de Sega
After Revelation, way before Sega
Isso é Gênesis, Sua imagem está nos tornando muito maiores
That's Genesis, His image is making us far greater
Então eu não tenho que medir o seu padrão
So I ain't gotta measure up to your standard
Porque eu sei que não estou de acordo com seu padrão
Cuz I know I don't measure up to your standard
A perfeição da cruz diz que sou inadequado lidar com isso
Perfection of the cross says I'm inadequate handle this
Meu coração não foi feito para a glória
My heart wasn't made for glory
Mas a bênção da cruz diz que estou equipado para combater isso
But the blessing of the cross says I'm that equipped to battle this
Por quê? Porque Jesus está diante de mim
Why? Cuz Jesus stands before me
Eu sou humano, sou propenso a falhar com você, em E
I'm human, I'm prone to fail you, on E
Então, em algum momento, eu vou falhar com você, desculpe
So at some point I'm gonna fail you, sorry
É liberdade nisso, então pare de estressar
It's freedom in that, so stop stressing
Se eu estou quente ou não, pare de adivinhar
On whether I'm hot or not, stop guessing
Eu não preciso de seus dois polegares para cima, então pare de enviar mensagens de texto
I don't need your two thumbs up, so stop texting
A perfeição é o objetivo, mas a excelência é aceita
Perfection is the goal, but excellence is accepted
Todo o ano passado eu estava lutando com depressão
All last year I was wrestling with depression
Escola de batidas duras até eu finalmente aprender a lição
School of hard knocks till I finally learned the lesson
Você não aprende a confiar em Deus até você ter que confiar em Deus
You don't learn to trust God till you gotta trust God
Não aprenda que você não conseguiu nada até que seja apenas Deus
Don't learn you got nothing until it's just God
Todas as coisas que eu faço por amor
All of the things I do for love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Swoope e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: