Tradução gerada automaticamente
Sin In Me
Swoope
Pecado em mim
Sin In Me
O que, na sua cabeça, faz você pensar que está certo tratar alguém assim?
What in your head makes you think its okay to treat somebody like this?
Estou pedindo um simples telefonema
I'm asking for a simple phone call
eu pensei que você me amava
I thought you loved me
Eu pensei que você estava apaixonado por mim
I thought you were in love with me
Mas você nem me ama o suficiente para me telefonar de volta?
But you don't even love me enough to give me a phone call back?
Você vai me ignorar, como se eu não existisse?
You're just gonna ignore me like I don't exist?
Você vai me expulsar como se eu fosse um pedaço de carne desprezível?
You're just gonna throw me out like I'm a sleazy piece of meat?
Sou um pedaço de carne desprezível para você, é assim que você me vê?
Am I a sleazy piece of meat to you, is that how you view me?
Porque você não estava agindo como se eu fosse um pedaço de carne na outra noite
Cuz you weren't acting like I was a piece of meat the other night
Eu não era um pedaço de carne desprezível então
I wasn't a sleazy piece of meat then
Esta não é a forma como deveria sair!
This is not the way it was supposed to turn out!
Eu trouxe a morte para a vida, trouxe a vida à morte
I brought death to life, I brought death to life
Minhas indiscrições fizeram com que eu ignorei as direções e deixei o que é certo
My indiscretions had me ignoring directions and I left what's right
Agora, o que resta é a minha vida pendurada no equilíbrio
Now what's left is my life hanging in the balance
Ou uma web projetada para aprisionamento e eu estou petrificada enquanto ela está rindo por isso estou morrendo
Or a web designed for entrapment and I'm petrified while she laughing 'cuz I'm next to die
Estou olhando nos olhos do diabo
I'm staring in the devil's eyes
E toda essa doce conversa desapareceu, agora esse mal está no espelho
And all that sweet talking disappeared, now this evil is in the mirror
Ameaçando destruir minha vida
Threatening to wreck my life
Desejando que nunca sentisse seduzido
Wishing that I never felt enticed
Por um sentimento que eu sempre senti foi, eu estava convencendo minha mentalidade
By a feeling that I always felt was mya convincing my mental
Este vixen era pecaminoso e eu sou inocente, porém, isso é apenas uma mentira
This vixen was sinful and I'm innocent though that's just a lie
Desligando a culpa
Shifting the blame
Sabendo que estou vivendo no pecado e com vergonha
Knowing I'm living in sin and ashamed
Sabendo que a responsabilidade afirma que eu deveria ser lançado em um rio de chamas
Knowing that responsibility claims that I should be pitched in a river of flames
Estou sentindo a dor
I'm feeling the pain
Cruzando a linha, não preencha o espaço em branco
Crossing the line, no fill in the blank
Cruze-me, estou me afastando
Cross on my mind, I'm drifting away
Falhas em minha mente, essa culpa é um peso
Faults on my mind, this guilt is a weight
Estou tentado a rezar, mas esse pecado está no caminho
I'm tempted to pray, but this sin's in the way
A vida é um sinema, lutando contra o pecado na minha mente
Life is a sinema, fighting the sin in my mind
E o vilão está criando os sentimentos dos animais por dentro
And the villain is crafting the animal feelings inside
Esta garota é tão familiar com kendrick que ela deu para matar a vibração
This chick is so kindred to kendrick she gifted at killin' the vibe
Afogando agora, mya desiree é quem eu chamei
Drowning now, mya desiree is who I named
Mas soa; meu desejo, ela é quem eu sou
But sound it out; my desire, she is who I am
Mas adivinhe o que?
But guess what?
Eu não vou embora porque estou tendo seu bebê!
I'm not going away because I'm having your baby!
Sim! Estou grávida do seu filho!
Yes! I am pregnant with your child!
E se você acha que ignorar-me vai me fazer livrar-se dessa criança ou que vou desaparecer no ar?
And if you think ignoring me is going to make me get rid of this child or that I'm just going to disappear into thin air?
Você ganhou outra coisa!
You got another thing coming!
Eu estou tendo esse bebê, quer você goste ou não, e você vai me ajudar a levantar!
I'm having this baby whether you like it or not and your gonna help me raise it!
Porque se você acha que alguma coisa acontecer, eu prometo, vou matar você
Because if you think anything else is going to happen I promise, I will kill you
Você vai me ajudar a criar esse bebê, este é o seu filho!
Your gonna help me raise this baby, this is your child!
Atraído por minhas próprias concupiscências, a tentação é a maldição dos homens
Enticed by my own lusts, temptation is the curse of men
Então, como james 1 nos disse, a concepção leva ao nascimento do pecado
Then like james 1 told us, conception leads to birth of sin
Primeiro que o bebê é fofo e fofinho, então o monstro é grotesco
First that baby's cute and cuddly, then that monster's grotesque
Porque esse pecado que costumava ser amável é crescido e é a sua morte, ugghh
Cuz that sin that used to be lovely is full grown and it's your death, ugghh
Criou este monstro, parafusos no pescoço
Created this monster, screws in yo neck
Frankenstein permanece vivo e criar essa criança será tão mortal
Frankenstein stays alive and to raise that child will be so deadly
Dentro de mya é o bebê de alecrim
Inside of mya is rosemary's baby
Mas minha única esperança é do túmulo, o bebê de Rose Mary
But my only hope is from the grave, rose mary's baby
Pronto a vagar
Prone to wander
Senhor, eu sinto isso, senhor, eu sinto isso
Lord I feel it, lord I feel this
Preciso matar esta doença
Gotta kill this illness
Meu Deus, velhos hábitos, eles morrem muito quando estou tentando me machucar o que é minha vontade
My God, old habits they die hard when I'm tryin' to bruise what my will is
Trynna vê o que o filme é
Trynna view what the film is
Starring swoope, esse é o vilão
Starring swoope, that's the villain
Tenho o roteiro em sua palavra e eu estou tentando muito, não esgueirar as letras
Got the script in your word and I'm trying hard not the screw up the lyrics
A tentação é uma realidade, não algo que sonhei meio adormecido
Temptation's a realities, not something I dreamt half asleep
Eu preciso de você, Jesus, sou muito fraco para encontrar a força para me combater, uh
I need you Jesus, I'm too weak to come up with the strength to battle me, uh
Eu me viro para ver mya e um bebê parado ali mesmo
I turn around to see mya and a baby standing right there
Visões de horror, então percebi que era tudo um pesadelo
Visions of horror, then I realized it was all a nightmare
(Desliga-se o despertador)
(Alarm clock fading in)
Visões de horror, então percebi que era tudo um pesadelo
Visions of horror, then I realized it was all a nightmare
Foi um sonho
It was a dream
Huh, foi um sonho
Huh, it was a dream
Oh, Jesus, foi um sonho
Oh Jesus, it was a dream
Um dois três
One, two, three
Senhor, repare meus olhos para você, eu só vejo você
Lord fix my eyes to you, I only see you
Corrija meu coração para você, eu só quero você
Fix my heart to you, I only want you
Senhor, você, só você
Lord you, only you
Corrija meu coração para você, eu só quero você
Fix my heart to you, I only want you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Swoope e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: