Maman
Quand, sortant du sommeil
L'enfant au réveil
Revoit la lumière
En son regard naïf
Encore tout craintif
Passe une prière
Une voix dit tout bas :
"Ne crains rien, je suis là"
Tout joyeux, il tend les bras
{Refrain}
Dans la vie, le premier cri, c'est maman
Le doux nid, le cher abri, c'est maman
C'est le seul amour et qui jamais ne se lasse
Et, qu'au fond du coeur, jamais rien ne remplace
Dans la vie, qui nous sourit ? C'est maman
Nous console et nous guérit ? C'est maman
Dans le bonheur ou la tristesse
Le mot charmant, qu'avec tendresse
On murmure doucement c'est "Maman"
Aux ronces du chemin
Que suit le destin
En sa course brève
Nous déchirons souvent
Nos espoirs fervents
Et nos plus doux rêves
En nos coeurs, tout est las
Quand la voix n'est plus là
Pour dire
"Ne pleure pas"
{Au refrain}
Maman
Bonne nuit
Mamãe
Quando, saindo do sono
A criança ao acordar
Vê a luz brilhar
Em seu olhar ingênuo
Ainda todo medroso
Faz uma oração
Uma voz diz baixinho:
"Não tenha medo, eu estou aqui"
Todo feliz, estende os braços
{Refrão}
Na vida, o primeiro grito, é mamãe
O doce ninho, o querido abrigo, é mamãe
É o único amor que nunca se cansa
E que, no fundo do coração, nada substitui
Na vida, quem nos sorri? É mamãe
Quem nos consola e nos cura? É mamãe
Na felicidade ou na tristeza
A palavra encantadora, que com ternura
Sussurramos suavemente é "Mamãe"
Nos espinhos do caminho
Que o destino segue
Em sua breve jornada
Nós frequentemente rasgamos
Nossas esperanças ardentes
E nossos sonhos mais doces
Em nossos corações, tudo está cansado
Quando a voz não está mais lá
Para dizer
"Não chore"
{Refrão}
Mamãe
Boa noite