395px

Tudo é permitido quando se sonha

Sylva Berthe

Tout est permis quand on rêve

{Refrain :}
Tout est permis quand on rêve.
On a tous les droits.
Chéri, c'est pourquoi
Je te murmure, sans trêve,
Jusqu'au petit jour : Mon amour.
Sais-tu comment il s'achève
Ce rêve qui m'a grisée ?
Tout est permis dans un rêve
Et le mien finit dans un baiser.

Il n'existe rien entre nous.
À nos rendez-vous, nous nous disons : Vous.
Mais en rêvant, je vous dis : Tu.
Non, ce n'est pas défendu.

{au Refrain}

Malgré moi, lorsque je vous vois,
J'ai l'air maladroit, je reste sans voix.
Ce n'est que seule, en m'endormant,
Que j'ose tous les serments.

{au Refrain}

Tout est permis dans un rêve
Et le mien finit dans un baiser.

Tudo é permitido quando se sonha

{Refrão :}
Tudo é permitido quando se sonha.
Temos todos os direitos.
Querido, é por isso que
Eu te sussurro, sem parar,
Até o amanhecer: Meu amor.
Você sabe como termina
Esse sonho que me deixou tonta?
Tudo é permitido em um sonho
E o meu acaba em um beijo.

Não existe nada entre nós.
Nos nossos encontros, nos chamamos de: Vocês.
Mas sonhando, eu digo: Você.
Não, isso não é proibido.

{ao Refrão}

Apesar de mim, quando eu vejo vocês,
Fico meio desajeitada, fico sem palavras.
Só sozinha, ao adormecer,
É que me atrevo a todos os juramentos.

{ao Refrão}

Tudo é permitido em um sonho
E o meu acaba em um beijo.

Composição: