Tradução gerada automaticamente
Chanson Illusionist
Sylvain Chomet
Canção do Ilusionista
Chanson Illusionist
Juliette Gréco:Juliette Gréco:
As horas passam, meu coração também, em Paris, como em qualquer lugar.Passent les heures, passe mon coeur, à Paris, comme ailleurs.
Os dias vão, o amor se vai, o tempo nos prega peças.Passent les jours, passe l'amour, le temps nous joue des tours.
Os Irmãos:Les Frères:
Passa um treco, não passa o outro treco, o mágico manipula!Passe un bidule, pas l'autre bidule, magicien manipule !
Nada nas mãos, nada nos bolsos, ele nos toma por idiotas.Rien dans les mains, rien dans les poches, ils nous prend pour des cloches
Georges Brassens:Georges Brassens:
Passa, passa esse velho safado, a morte tá na sua cola, você não faz mais parte da festa.Passe, passe ce vieux grigou, la camarde à ton coup, tu n'es plus de la fête.
Os domingos vão, coelhos nas suas mangas, você não faz mais sucesso.Passent, passent les dimanches, des lapins dans tes manches, tu ne fais plus recette.
Passa, passa meu velho camarada e não seja mal-educado, se ela te recusar um trocado.Passe, passe mon vieux mec et ne sois pas incorrect, si elle te refuse un pec.
Barbara:Barbara:
Passa a infância, a inocência, a doce indiferença, o belo tempo de viver.Passe l'enfance, l'innocence, la douce indifférence, le joli temps de vivre.
Os jogos dos dias felizes vão, os pequenos apaixonados, pois é hora de viver.Passent les jeux des jours heureux, les petits amoureux car il est temps de vivre.
Vai ter que aprender, minha bela, a ser cruel.Il va falloir ma belle, apprendre à être cruelle.
Yves Montand:Yves Montand:
Passa... nos bastidores extraordinários. Passa, meu filho, seu coelho branco...Passe.... dans les coulisses extraordinaires. Passe mon enfant, ton lapin blanc …
Edith Piaf:Edith Piaf:
Passa o artista, vai, não fique triste, a vida é um carrossel.Passe l'artiste, allez, ne sois pas triste, la vie est un manège.
Uma volta na pista, adeus ilusionista! E vamos lá, juventude!Un tour de piste, adieu l'illusionniste ! Et roulez jeunesse !
Jacques Brel:Jacques brel:
Passa, passa, o corpo se apaga, mas o coração é persistente.Passe, passe le corps s'efface, mais le cœur est tenace
Quando chega a última valsa, nos vemos como reis, infelizmente.Quand vient la dernière valse, on se voit roi hélas.
A gente engana, e cansados de guerras, um dia deixamos nosso lugar.On triche, et de guerres las, un jour on laisse sa place.
Serge Gainsbourg:Serge Gainsbourg:
Passatempo, ah! Que tempo ruim. Todo esse tempo que se vai. Tanto faz pra você, você já fez sua parte, tanto faz, tem que passar. Nada vai mudar, nem ouro, nem dinheiro, nem truques de mágica.Passe-temps, ah ! Quel sale temps. Tout ce temps qui fout le camp. Tant pis pour toi, tu as fait ton temps, tant pis faut que t'y passes. Rien n'y fera, ni l'or, ni l'argent, ni des tours de passe-passe.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sylvain Chomet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: