Tradução gerada automaticamente

In Chains
Sylvan
Em Correntes
In Chains
O frio espalha um calafrio de medo quando o vento sopraCold spreads out a chill of fear when the wind blows
Costumava me congelar e me prender aqui... e agora isso cresceUsed to freeze and bind me here … and now it grows
Sinto que vão explorar minha crua ingenuidadeFeel they will exploit my crude naivety
Coisas que vou revelar a você – meu diárioThings I will reveal to you – my diary
Coloque em palavras o que estou sentindo, coloque em palavras toda a minha vida...Put into words what I’m feeling, put into words my whole life …
Em correntes – quando vou surtar em correntes?In chains – when will I freak out in chains?
Pensamentos que estão prestes a surgir ficarão soltosThoughts that are about to rise will be unbound
Dúvidas – tento verbalizar e escrevê-lasDoubts – I try to verbalize and write them down
Empurre a estreiteza de lado incessantementePush the narrowness aside incessantly
É só em você que confio – meu diárioIt’s just in you that I confide – my diary
Procurando, estou procurando o mundo na minha cabeçaSearching, I’m searching the world in my head
Esperando, ainda esperando encontrar em algum lugarHoping, still hoping to find it somewhere
Viajei por paisagens em busca deste lugarTraveled through landscapes in quest of this place
Onde rosas açucaradas me aguardam em paz...Where peacefully sugary roses await …
Suavemente em braços abertos – eles me confortam em pazMellowly in arms wide open – they comfort me in peace
Incontáveis pessoas me notam e ouvem honestamenteCountless people notice me and listen honestly
Coloridos, mas mente aberta, eles me toleram todosColorful but open-minded they tolerate me all
Não seria incrível se eu conseguisse encontrar este mundo imaginário perdido...Wouldn’t it be great if I can find this lost imaginary world …
Há momentos em que – através da névoa – acho difícil verThere are times, when – through the haze – I find it hard to see
Há momentos em que me arrependo de não ter ninguém aqui por mimThere are times, when I regret there’s no-one here for me
Há momentos em que estou sozinho, chorando desesperadamenteThere are times, when I’m alone, I’m crying desperately
Há momentos em que sinto falta da mão do papai que me guia...There are times, when I miss Daddy’s hand that’s guiding me …
Quando vou sair do labirinto da minha vida?When do I quit the labyrinth of my life ?
Quando vou sair do labirinto interior?When do I quit the labyrinth inside ?
Quando vou sair do labirinto... às vezes?When do I quit the labyrinth … sometimes ?
Quando vou sair do labirinto da minha vida?When will I quit the labyrinth of my life ?
Encontre-me – e eu te levaria nessa viagem comigoFind me – and I would take you on this trip with me
Guie-me – você usaria meus olhos para julgar o que posso verGuide me – you’d use my eyes to judge what I can see
Levante-me – eu te mostrarei todas as coisas que me preocupamRaise me – I’ll show you all the things that worry me
Por favor, me ajude – este é meu SOS... meu diárioPlease help me – this is my SOS … my diary
Em correntes – quando vou surtar em correntes?In chains – when will I freak out in chains?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sylvan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: