The Last Embrace
Easy is nothing, nothing is near –
it used to be my garden but the rules ceased
Silence, why is the silence in me ?
I fight the need to struggle with it endlessly
Within and possibly without –
I chase the reason and by the way pursue my doubts
Teardrops of night or teardrops of day
when it turns to dust and finally dust will stay
Stop me now or let me go
I am your child and you are my God –
I’d take your hand but will you follow me now?
Nearby is somewhere, somewhere’s so far –
I break the chains of life to break your heart
Leave me or simply leave it to me –
for decisions are close and my decisions deep, please
Help me though there’s no help I can see –
from far I came to end it without me
Stop me now or aid my soul
Keep me here or let me go
I’m sick of it all – I have to break up my chains
These walls have to fall – I’m going to kick them away
I’m fed up with life and life is fed up with me
So once and for all I’ll leave and I will be free
O Último Abraço
Nada é fácil, nada está perto -
Era meu jardim, mas as regras acabaram
Silêncio, por que esse silêncio em mim?
Luto contra a necessidade de brigar com isso sem fim
Dentro e talvez fora -
Eu busco a razão e, a propósito, persigo minhas dúvidas
Lágrimas da noite ou lágrimas do dia
Quando tudo se transforma em pó e finalmente o pó vai ficar
Me pare agora ou me deixe ir
Eu sou seu filho e você é meu Deus -
Eu pegaria sua mão, mas você vai me seguir agora?
Perto é algum lugar, algum lugar tão longe -
Eu quebro as correntes da vida para partir seu coração
Me deixe ou simplesmente deixe isso comigo -
Pois as decisões estão próximas e minhas decisões são profundas, por favor
Ajude-me, embora não veja ajuda -
De longe eu vim para acabar com isso sem mim
Me pare agora ou ajude minha alma
Me mantenha aqui ou me deixe ir
Estou cansado de tudo - eu preciso quebrar minhas correntes
Essas paredes têm que cair - eu vou chutá-las para longe
Estou farto da vida e a vida está farta de mim
Então, de uma vez por todas, eu vou embora e serei livre