Noël nouvelet
Pour la Noël venue
Nous faudrait des lumières
Nous faudrait des prières
Mais nous ne savons plus
Ne savons plus les dire
Ne savons plus sourire
Pour les Noëls d'antan
Nous n'avons plus le temps.
Noël nouvelet
Vous risquez d'être bien laid.
Pour la Noël qui vient
Nous faudrait des guirlandes
Nous les faudrait bien grandes
Avec un beau sapin
Mais les sapins jaunissent
Et les guirlandes glissent
Pour nos Noëls d'enfants
Nous sommes bien trop grands.
Noël nouvelet
Vous risquez d'être bien laid.
Pour la Noël dorée
Faudrait qu'on recommence
Avec nos yeux d'enfance
Et nos deux poings serrés
Sur un bout de chandelle,
De papier, de ficelle
Sur nos secrets d'un franc
Qu'on n'gardait pas longtemps.
Noël nouvelet
Vous ne seriez pas si laid.
Pour la Noël ce soir
Si l'étoile s'attarde
Quand bien je te regarde
Il ne fait pas si noir
Tant pis pour les lumières
Tant pis pour les prières
Noël pouvez sonner
Un grand amour est né.
Mon Noël nouveau
Moi je vous trouve bien beau.
Natal Novo
Para o Natal que chegou
Precisamos de luzes
Precisamos de orações
Mas já não sabemos mais
Não sabemos mais dizê-las
Não sabemos mais sorrir
Pelos Natais de antigamente
Não temos mais tempo.
Natal novo
Você pode acabar bem feio.
Para o Natal que vem
Precisamos de guirlandas
Precisamos que sejam bem grandes
Com uma bela árvore
Mas as árvores estão amarelando
E as guirlandas escorregam
Para nossos Natais de criança
Estamos bem grandes demais.
Natal novo
Você pode acabar bem feio.
Para o Natal dourado
Precisamos recomeçar
Com nossos olhos de infância
E nossos punhos cerrados
Sobre um pedaço de vela,
De papel, de corda
Sobre nossos segredos de um real
Que não guardávamos por muito tempo.
Natal novo
Você não seria tão feio.
Para o Natal esta noite
Se a estrela demorar
Mesmo que eu te olhe
Não está tão escuro assim
Que se dane as luzes
Que se dane as orações
Natal pode tocar
Um grande amor nasceu.
Meu Natal novo
Eu te acho muito bonito.