Tradução gerada automaticamente

Carcasse
Anne Sylvestre
Carcaça
Carcasse
Certa que nunca nos separamosSûr qu'on ne s'est jamais quittées
Desde aquele dia florido de rosasDepuis ce jour fleuri de roses
Onde sem entender muito bemOù sans y comprendre grand chose
Você e eu, chegamos de repenteToi et moi, on a débarqué
Crescemos sem pensar nissoOn a grandi sans y penser
Te fiz passar por algumas dificuldadesJe t'ai fait prendre quelques bûches
Você me evitou as armadilhasTu m'as évité les embûches
Óculos e braços quebradosDes lunettes et des bras cassés
A febre, eu sempre gosteiLa fièvre, moi, je l'aimais bien
Quando você me grudava as anginasQuand tu me collais des angines
Eu via dragões da ChinaJe voyais des dragons de Chine
Se agitando no meu papel de paredeS'agiter sur mon papier peint
CarcaçaCarcasse
Sabe como as coisas acontecem?Sait-on bien comment ça se passe ?
Ocupávamos o mesmo espaçoOn occupait la même place
Nunca nos perguntamos nadaOn ne s'est jamais rien demandé
Sem brincadeiraSans blague
Minhas memórias estão no vagoMes souvenirs sont dans le vague
Como os galhos que podamosComme les branches qu'on élague
Na árvore onde nos balançamosÀ l'arbre où on s'est balancées
Comecei a perceberJ'ai commencé par deviner
Ao chegar aos quinze, dezesseisEn arrivant vers quinze, seize
Sentir um certo desconfortoÀ sentir un certain malaise
Que não estávamos mais em sintoniaQu'on n'était plus bien accordées
Sempre nos contrariávamosToujours on se contrariait
Você devorava, eu era frugalTu dévorais, j'étais frugale
E eu alimentava suas vontadesEt je nourrissais tes fringales
Sonhando que eu voavaEn rêvant que je m'envolais
Um dia ruim, descobriUn mauvais jour, j'ai découvert
Seu grande nariz, achei feioTon grand nez, j'ai trouvé ça moche
Mas você me disse "Pobre cabeçaMais tu m'as dit "Pauvre caboche
Olha um pouco, você tem olhos verdes"Regarde un peu, tu as les yeux verts"
CarcaçaCarcasse
Nos espionávamos diante do espelhoOn s'épiait devant la glace
Eu tinha os medos, você as ousadiasJ'avais les peurs, toi les audaces
Não podíamos decidir nadaOn ne pouvait rien décider
No fundoEn somme
Sou eu quem desconfia dos homensC'est moi qui me méfiais des hommes
E você que os desejava comoEt toi qui les désirais comme
Uma grande vela no seu veleiroUne grand-voile à ton voilier
Espero que em nosso caminhoJ'espère qu'à notre chemin
Só tenha uma metade feitaIl n'y a qu'une moitié de faite
Eu viveria bem outras festasJe nous vivrais bien d'autres fêtes
Te faria andar mais longeJe te ferais marcher plus loin
Ainda espero te mudarJ'espère encore te changer
Sempre tento, mas você resisteJ'essaie toujours mais tu renâcles
E me cria obstáculosEt tu me bâtis des obstacles
Onde só consigo tropeçarOù je ne peux que trébucher
Mas mesmo sem mirar tão altoMais même sans viser trop haut
Quero que você esteja, velha fera,Je veux que tu sois, vieille bête,
Pelo menos tão bem na minha cabeçaAu moins aussi bien dans ma tête
Quanto eu estou bem na sua peleQue moi, je suis bien dans ta peau
CarcaçaCarcasse
Você tem que andar ou quebrarFaut que tu marches ou que tu casses
Mas se eu te olhar de frenteMais si je te regarde en face
Não há motivo para ter medoIl n'y a pas de quoi prendre peur
Você existeT'existes
E não está tão tristeEt puis t'es pas tellement triste
Principalmente desde que você resisteSurtout depuis que tu résistes
Ao vento que maltrata as floresAu vent qui malmène les fleurs
Podemos saber que um diaOn a beau savoir qu'il faudra
Você e eu teremos que nos separarQue toi et moi, on se sépare
Veja, tenho dificuldade em acreditarVois-tu, j'ai de la peine à croire
Que um dia isso vai acontecerQu'un jour ça nous arrivera
Podemos tentar, se você quiserOn peut essayer si tu veux
Empurrar mais longe o alvoDe repousser plus loin la cible
Eu farei tudo que puderMoi, je ferai tout mon possible
Mas você vai ter que me ajudar um poucoMais faudra que tu m' aides un peu
E quando você chegar ao fimEt quand tu arriveras au bout
Tomara que eu esteja lá para cuidarPourvu que ça soit moi qui veille
Nos arranjaremos bem, minha velhaOn s'arrangera bien, ma vieille
Para resistir mais uma vezPour résister encore un coup
CarcaçaCarcasse
Não podemos fazer nada, os anos passamOn n'y peut rien, les années passent
Sobre você o tempo deixa marcasSur toi le temps laisse des traces
E eu sinto que também estou mudandoEt je sens que je change aussi
AvanceAvance
Sua arma é a esperançaTon arme à toi c'est l'espérance
A cada dia que recomeçaÀ chaque jour qui recommence
Recomeçamos nossa vidaOn recommence notre vie
CarcaçaCarcasse
Há muito tempo, não importa o que façamosDepuis longtemps quoi qu'on y fasse
E até que nos desfazemosEt jusqu'à ce qu'on se défasse
Você continua sendo minha melhor amigaTu restes ma meilleure amie



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Sylvestre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: