Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 388

Java d'autre chose

Anne Sylvestre

Letra

Java de Outras Coisas

Java d'autre chose

{Refrão:}{Refrain:}
Pra contar essa históriaPour raconter cette histoire
Primeiro tem que acreditar,Il faudrait d'abord y croire,
Pra cantar essa cançãoPour chanter cette chanson
Tem que saber o tom,Faudrait en savoir le ton,
Pra partir pra aventuraPour partir à l'aventure
Tem que saber se vai durar,Faudrait savoir si ça dure,
Pra ficar em casaPour rester dans sa maison
Tem que ser um lugar legalFaudrait qu'il y fasse bon

Se a gente falasse de outras coisas,Si nous parlions d'autre chose,
Você sabe quantas rosasSavez-vous combien de roses
A cabra comeu queA bouffées la chèvre qui
De repente sumiu?A soudain pris le maquis ?
Se a gente falasse do outonoSi nous parlions de l'automne
Não faz mal a ninguém,Ça fait de mal à personne,
Você sabe quanto de madeiraSavez-vous combien de bois
Dá pra juntar em um só monte?On peut mettre en un seul tas ?

{no Refrão}{au Refrain}

Se a gente falasse de NarcisoSi nous parlions de Narcisse
Que só se preocupaDont l' principal exercice
Em deixar seu umbigoEst de mettre son nombril
Bem no centro da cama,Bien dans l'axe de son lit,
Se a gente falasse da meninaSi nous parlions de la fille
Que esconde da famíliaQui camoufle à sa famille
Uma viagem de fériasUn voyage d'agrément
Que a mãe nunca fezQue n'a pas fait sa maman

{no Refrão}{au Refrain}

Se a gente falasse do BasileSi nous parlions de Basile
Que fala fácil pra carambaQui a la parole facile
E que é um marido tão bomEt qui est si bon mari
Que todo mundo queria também,Qu'on en voudrait bien aussi,
Se a gente falasse da esposa deleSi nous parlions de sa femme
Que pra não dar problemaQui pour pas faire de drame
Vai dormir um poucoS'en ira dormir un peu
Com remédio até os olhosMédicamentée jusqu'aux yeux

{no Refrão}{au Refrain}

E vamos falar do Jean-BaptisteEt parlons de Jean-Baptiste
Bom marido, bom catequistaBon époux, bon catéchiste
Que ama tanto as criançasQui aime tant les enfants
Que faz duas todo ano,Qu'il en fait deux tous les ans,
Vamos falar também da gordaParlons aussi de sa grosse
Maria-pão-na-molhoMarie-ton-pain-dans-la-sauce
Que quebrou todos os espelhosQui a cassé tous les miroirs
Pra não correr o risco de se verPour ne pas risquer de se voir

{no Refrão}{au Refrain}

Se eu quiser falar do PierreSi je veux parler de Pierre
Que a mãe é tão orgulhosaDont la maman est si fière
Que é um bom partidoQui est un si bon parti
Certeza que vão pagar caro,Sûr qu'on y mettra le prix,
Não vou dizer nada da LaurenceJe n' dirai rien de Laurence
Que não tem mesmo sorteQui n'a vraiment pas de chance
E que sozinha vai criarEt qui seule élèvera
A criança que não deviaL'enfant qu'il ne fallait pas

{no Refrão}{au Refrain}

Se a gente falasse dos sarcasmosSi nous parlions des sarcasmes
Se a gente falasse dos fantasmasSi nous parlions des fantasmes
E das moscas no tetoEt des mouches au plafond
Das boas histórias de cueca,Des bonnes histoires de caleçon,
Todas as canções de bebidaToutes les chansons à boire
Me viram a memóriaMe retournent la mémoire
Se a gente botasse fogoSi on y foutait le feu
Certeza que a gente cantaria melhorSûr qu'on chanterait bien mieux

{no Refrão}{au Refrain}

Tem que ser um lugar legalFaudrait qu'il y fasse bon


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Sylvestre e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção