Tradução gerada automaticamente

J'suis une traîneuse
Anne Sylvestre
Eu sou uma vagabunda
J'suis une traîneuse
{Refrão:}{Refrain:}
Eu sou uma vagabundaJ' suis une traîneuse
Uma espiãUne rôdeuse
Não me prendam, eu ficaria infelizM'enfermez pas, j' s'rais malheureuse
Eu ficaria insuportávelJ' s'rais teigneuse
Não tenho nada do que é precisoJ'ai rien de tout c' qu'y faut
Pra ficar encostada no fogãoPour rester au coin d'un fourneau
Pra ficar bem quentinhaPour rester bien au chaud
Preciso me moverFaut qu' je bouge
Ou eu vejo vermelhoOu j' vois rouge
Não me sinto bem dentro de casasJ' me sens pas bien dans les maisons
Procuro razõesJe cherche des raisons
Pra sair lá foraPour aller voir dehors
Quando a noite alcança o diaQuand le soir rattrape le jour
Quando o ar fica mais pesadoQuand l'air devient plus lourd
Preciso sair ou eu mordoFaut qu' je sorte ou je mords
Não me segurem, eu poderia morrerMe r'tenez pas, j' pourrais mourir
Mas se vocês me deixarem correrMais si vous me laissez courir
Eu serei super legalJ' serai gentille à mort
Aí, vocês podem contar comigoLà, vous pouvez compter sur moi
Mais regular, não tem igualPlus régulière, il n'y a pas
Honesta como o ouroHonnête comme l'or
{Refrão}{au Refrain}
Não tenho uma grande quedaJ'ai pas un gros penchant
Por banheiros, por fitasPour les toilettes, les rubans
Tudo que é só aparênciaTout ce qui fait semblant
Eu sou uma mulherJ' suis une femme
Não uma damaPas une dame
Não me sinto bem nos vestidos delasJ' me sens pas bien dans leurs jupons
Eu tenho outras maneirasMoi, j'ai d'autres façons
De fazer vocês pegarem fogoDe vous faire flamber
Não me confundam com um homemFaut pas me prendre pour un homme
Mesmo que eu seja igualMême si je suis tout comme
Não se deixem enganarIl faut pas s'y tromper
Não me obriguem, eu poderia morrerM'obligez pas, j' pourrais mourir
Minhas roupas são feitas pra correrMes fringues, c'est fait pour courir
Não são feitas pra ter medoC'est pas fait pour la peur
Não me julguem sem saberFaut pas me juger sans savoir
Vocês não sabem o que é terSavez pas c' que c'est d'avoir
Um grande buraco no coraçãoUn grand trou dans le cœur
{Refrão}{au Refrain}
Eu tenho uma raiva no coraçãoJ'ai une rage au cœur
Que sempre me empurra pra longeQui me pousse toujours ailleurs
Mais longe que a felicidadePlus loin que le bonheur
Preciso me moverFaut qu' je bouge
Ou eu vejo vermelhoOu j' vois rouge
Eu sou uma vagabundaJ' suis une traîneuse
Uma espiãUne rôdeuse



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Sylvestre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: