J'ai le cœur à l'ombre
J'ai le cœur à l'ombre
J'ai le cœur chez toi
J'ai le cœur au sombre
Au bout de tes doigts
J'ai la main qui tremble
De tenir ta main
L'amour nous ressemble
L'amour nous va bien
{Refrain:}
Mais donne, donne-toi la peine
De penser à moi
Mais donne, donne-moi la veine
De penser à toi
J'ai le cœur qui flanche
À te regarder
J'ai le cœur en branches
Tout en fleurs d'été
Si ma bouche hésite
Si je ne dis rien
C'est qu'à dire vite
On ne dit pas bien
{au Refrain}
J'ai le cœur qui casse
Lorsque tu es loin
Il traîne, il se lasse
Bat de moins en moins
Mais voici qu'il sombre
Enfin tu reviens
J'ai le cœur à l'ombre
J'ai le cœur si bien
Oh, dis ! Commence, recommence
Notre grand amour
Et donne, donne-moi la chance
D'y penser toujours
Toujours
Meu Coração na Sombra
Meu coração está na sombra
Meu coração está com você
Meu coração está no escuro
Na ponta dos seus dedos
Minha mão treme
De segurar a sua mão
O amor nos reflete
O amor nos cai bem
{Refrão:}
Mas dá, dá-se ao trabalho
De pensar em mim
Mas dá, me dá a sorte
De pensar em você
Meu coração vacila
Ao te olhar
Meu coração em galhos
Cheio de flores de verão
Se minha boca hesita
Se eu não digo nada
É que ao falar rápido
Não se diz bem
{no Refrão}
Meu coração se despedaça
Quando você está longe
Ele se arrasta, ele se cansa
Bate cada vez menos
Mas aqui está ele afundando
Finalmente você volta
Meu coração está na sombra
Meu coração está tão bem
Oh, diz! Começa, recomeça
Nosso grande amor
E dá, me dá a chance
De pensar nisso sempre
Sempre