Tradução gerada automaticamente

Douce-amère
Anne Sylvestre
Doce-amarga
Douce-amère
Se eu voltar pelas malhas que pescaram minhas memóriasSi je remonte au long des mailles qui ont pêché mes souvenirs
Sinto bem que, seja como for, é difícil voltar a serJe sens bien que vaille que vaille, c'est dur de se redevenir
E eu vejo de novo a triste que se afogava em sua dorEt je revois la tristelette qui se noyait dans un chagrin
Ousando mal dizer, faz, faz três voltas no meu jardimOsant à peine dire faites, faites trois tours dans mon jardin
Quando eu era a doce-amarga, que se colhe à beira do caminhoQuand j'étais la douce-amère, qu'on cueille au bord d'un chemin
Que nunca é a primeira, nem a mesma que amanhãQui n'est jamais la première, ni la même que demain
Mas, vê essa planta brava, irmã dos espinhos, das urtigasMais, vois-tu cette sauvagine, la sœur des ronces, des orties
Me agradava e imagino que você também teria gostadoMe plaisait bien et j'imagine que tu l'aurais aimée aussi
Mas eu precisava mudar, me tornar enquanto murchavaIl fallait pourtant que je change, que je devienne en me fanant
Essa flor estranhamente falsa que se exibia se gabandoCette fleur faussement étrange qui disait en se pavanant
Eu sou a doce-amarga, metade mel e metade fogoMoi, je suis la douce-amère, moitié miel et moitié feu
Meus segredos são mistérios, minhas mentiras, confissõesMes aveux sont des mystères, mes mensonges, des aveux
O tempo que eu te reconheça, o tempo que você me queira bemLe temps que je te reconnaisse, le temps que tu me veuilles bien
Ganhei um pouco de tristeza, o tempo me traz e eu venhoJ'ai gagné un peu de tristesse, le temps me ramène et je viens
Se eu guardo um pouco de amargura, toda doçura me voltouSi je garde un peu d'amertume, toute douceur m'est revenue
Teremos que nos acostumar a me ver assim transformadaIl faudra que l'on s'accoutume à me voir ainsi devenue
Transformada na sua doce-amarga, metade dor, metade coraçãoDevenue ta douce-amère, moitié peine, moitié cœur
Com você como único mistério, metade veia, metade medoAvec toi pour seul mystère, moitié veine, moitié peur
Doce amarga para o seu coraçãoDouce amère pour ton cœur



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Sylvestre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: