Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 308

J'ai de bonnes nouvelles

Anne Sylvestre

Letra

Eu Tenho Boas Novas

J'ai de bonnes nouvelles

Eu tenho boas novas, voa, andorinhaJ'ai de bonnes nouvelles, vole, l'hirondelle
Eu tenho boas novas pra te contar de mimJ'ai de bonnes nouvelles à vous donner de moi
Pra te contar de mimÀ vous donner de moi

O tempo parou de moer cardos azuis, grãos de medoLe temps s'est arrêté de moudre des chardons bleus, des grains de peur
A gente conseguiu voltar a costurar todo o espalhamento do coraçãoOn a pu se remettre à coudre tout l'éparpillement du coeur
Trouxemos a ternura pra perto pra nos aquecerOn a ramené la tendresse autour de soi pour avoir chaud
A desgraça mudou de endereço, não deixou sua fotoLe malheur a changé d'adresse, il n'a pas laissé sa photo

Eu tenho boas novas, voa, andorinhaJ'ai de bonnes nouvelles, vole, l'hirondelle
Eu tenho boas novas pra te contar de mimJ'ai de bonnes nouvelles à vous donner de moi
Pra te contar de mimÀ vous donner de moi

O tempo parou de derreter e você também não mudouLe temps s'est arrêté de fondre et vous n'avez pas changé non plus
Ontem eu não saberia responder tudo que você teria caladoHier je n'aurais su répondre à tout ce que vous auriez tu
Ontem eu estava na tempestade sem saber de onde vem o ventoHier j'étais dans la tourmente à plus savoir d'où vient le vent
De onde vem que às vezes a gente gera tudo que é o contrário das criançasD'où vient que parfois on enfante tout le contraire des enfants

Eu tenho boas novas, voa, andorinhaJ'ai de bonnes nouvelles, vole, l'hirondelle
Eu tenho boas novas pra te contar de mimJ'ai de bonnes nouvelles à vous donner de moi
Pra te contar de mimÀ vous donner de moi

Mas quando há muitas dores que te atravessam correndoMais quand il y a trop de peines qui vous traversent en courant
A gente não vê mais nem madeira nem lã, esquece o que é vivoOn ne voit plus ni bois ni laine, on oublie ce qui est vivant
Então um dia a felicidade te fere, te deixa o coração desaprendidoPuis un jour le bonheur vous blesse, vous met le coeur en désappris
A gente se despedaça de ternura, mas fez um barulho tão bonitoOn se déchire de tendresse, mais a fait un si joli bruit

Eu tenho boas novas, voa, andorinhaJ'ai de bonnes nouvelles, vole, l'hirondelle
Eu tenho boas novas pra te contar de mimJ'ai de bonnes nouvelles à vous donner de moi
Pra te contar de mimÀ vous donner de moi

Me mande suas histórias, eu quero todas agoraAcheminez-moi vos histoires, je les veux toutes à présent
Eu sou como um grande reservatório, o sol caiu dentroJe suis comme un grand réservoir, le soleil est tombé dedans
E eu vou arranhar a luz com minhas unhas se for precisoEt je gratterai la lumièreavec mes ongles s'il le faut
Pra iluminar suas quimeras, pra tornar verdadeiro o que é falsoPour illuminer vos chimères, pour rendre vrai ce qui est faux

Eu tenho boas novas, voa, andorinhaJ'ai de bonnes nouvelles, vole, l'hirondelle
Eu tenho boas novas pra te contar de vocêJ'ai de bonnes nouvelles à vous donner de vous
Pra te contar de vocêÀ vous donner de vous


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Sylvestre e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção