Tradução gerada automaticamente

Le Jour Où Ça Craquera
Anne Sylvestre
O Dia em Que Tudo Vai Desmoronar
Le Jour Où Ça Craquera
O dia em que tudo vai desmoronarLe jour où ça craquera
Eu quero estar nos seus braçosJe veux être dans tes bras
O dia em que tudo vai desmoronarLe jour où ça craquera
Eu quero estar nos seus braçosJe veux être dans tes bras
Quando, por não acreditarQuand, à force de n'y pas croire
Nosso mundo vai explodirNotre monde explosera
Quando a noite escura chegarQuand se fera la nuit noire
Eu quero estar nos seus braçosJe veux être dans tes bras
Que se danem essas leis grandesAu diable ces lois trop grandes
Que de nós, disporãoQui de nous, disposeront
Eu, simplesmente peçoMoi, simplement je demande
Que não demore muitoQue ça ne soit pas trop long
O dia em que tudo vai desmoronarLe jour où ça craquera
Eu quero estar nos seus braçosJe veux être dans tes bras
Como não é da minha contaComme ça n'est pas mon affaire
Morrer sabendo o porquêDe mourir en sachant pourquoi
Logo vou esquecer, esperoJ'oublierai bientôt, j'espère
Tudo que não for vocêTout ce qui ne sera pas toi
Eu, contanto que te segureMoi, pourvu que je te tienne
Com você, os olhos fechadosAvec toi, les yeux fermés
Você e eu, aconteça o que acontecerToi et moi, quoi qu'il advienne
Que sejamos os primeiros a partirQue nous partions les premiers
O dia em que tudo vai desmoronarLe jour où ça craquera
Eu quero estar nos seus braçosJe veux être dans tes bras
Que não haja inventárioQu'il n'y ait pas d'inventaire
Que não possamos nos arrependerQu'on ne puisse regretter
Do que nos restava fazerCe qu'il nous restait à faire
Fazer e depois amarÀ faire et puis à aimer
Que não pensemos nos galhosQu'on ne pense pas aux branches
Que não pensemos no ventoQu'on ne pense pas au vent
Que não seja domingoQue ça ne soit pas dimanche
Ou que nos acabem antesOu qu'on nous achève avant
O dia em que tudo vai desmoronarLe jour où ça craquera
Eu quero estar nos seus braçosJe veux être dans tes bras
Que não façamos a somaQu'on ne fasse pas la somme
Das alegrias que vamos perderDes bonheurs que nous perdrons
Que nunca saibamos comoQu'on ne sache jamais comme
Envelhecer teria sido bomVieillir nous eût été bon
Pense em todos esses anosPense à toutes ces années
Pense nas primaveras perdidasPense à ces printemps perdus
E no MediterrâneoEt la Méditerranée
Será que não vai mais existir?Faut-il qu'elle ne soit plus?
O dia em que tudo vai desmoronarLe jour où ça craquera
Eu quero estar nos seus braçosJe veux être dans tes bras
Pense nas colheitas nos celeirosPense aux moissons dans les granges
Pense nas uvas da nossa terraPense aux raisins de chez nous
Eu sei que estou misturandoJe sais bien que je mélange
Quando se ama, ama-se tudoQuand on aime, on aime tout
Pense nos mergulhos na água verdePense aux plongeons dans l'eau verte
Nos despertars de cada diaAux réveils de chaque jour
Descoberta cotidianaQuotidienne découverte
Dos olhos novos do nosso amorDes yeux neufs de notre amour
O dia em que tudo vai desmoronarLe jour où ça craquera
Eu quero estar nos seus braçosJe veux être dans tes bras
Então nunca mais a neveAlors plus jamais la neige
E nunca mais o solEt plus jamais le soleil
Oh! Como eu suportareiOh! Comment supporterai-je
Que façam uma bagunça assim?Qu'on fasse un gâchis pareil?
Não, já que estaremos juntosNon, puisqu'on sera ensemble
Você me segurará forte, forteTu me tiendras fort, fort
E bem antes de tudo tremerEt juste avant que ça tremble
Bem antes, estaremos mortosJuste avant, nous serons morts
O dia em que tudo vai desmoronarLe jour où ça craquera
Eu quero estar nos seus braçosJe veux être dans tes bras
Hoje, você deve me acreditarAujourd'hui, tu dois me croire
É por você que eu viviaC'est pour toi que je vivais
Enquanto espero a noite escuraEn attendant la nuit noire
Nunca mais me deixeNe me quitte plus jamais
Eu não quero mais pensarJe ne veux plus penser même
Que havia um céu azulQu'il y avait un ciel bleu
Desejo a todos que se amamJe souhaite à tous ceux qui s'aiment
Morrer como nós doisDe mourir comme nous deux
O dia em que tudo vai desmoronarLe jour où ça craquera
Eu quero estar nos seus braçosJe veux être dans tes bras
O dia em que tudo vai desmoronarLe jour où ça craquera
Eu quero estar nos seus braçosJe veux être dans tes bras



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Sylvestre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: