Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 340

Les Amours de L'été

Anne Sylvestre

Letra

Os Amores do Verão

Les Amours de L'été

Os amores que a gente desfolha, desfolhaLes amours qu'on effeuille, feuille
Os amores do verãoLes amours de l'été
Quando perdem suas folhas, folhasQuand z'ont perdu leurs feuilles, feuilles
A gente queima pra se aquecer, porque o verãoOn les brûle pour se chauffer, car l'été
Porque o verão já se foiCar l'été s'en est allé

Se eu te amasse de verdadeSi je vous aimais clair
Queimado de sol e de marBrûlé de soleil et de mer
Vou te amar no inverno?Vous aimerai-je en hiver?
Você era doce e lindoVous étiez doux et beau
Você era suave e quenteVous étiez lisse et chaud
Como você vai ficar sob a neve e a água?Comment serez-vous sous la neige et l'eau?

Os amores que a gente arrasta, arrastaLes amours que l'on traîne, traîne
Os amores cansadosLes amours fatiguées
Quando perdem seu arrasto, arrastoQuand z'ont perdu leur traîne, traîne
A gente os encontra desencantados, despidosOn les trouve désenchantées, dépouillées
A gente os encontra bestas de chorarOn les trouve bêtes à pleurer

Se as folhas ficaram amarelasSi les feuilles ont jauni
E esse amor frágil tambémEt ce fragile amour aussi
Onde eu vou me abrigar?Où me mettrai-je à l'abri?
Diz, não sobrou nada?Dis, n'en reste-t-il rien?
E seu corpo e o meuEt ton corps et le mien
Estranhos, vão se esquecer amanhã?Étrangers, vont-ils s'oublier demain?

Os amores do outono, outonoLes amours de l'automne, automne
Os amores que duraramLes amours qui ont duré
Mesmo assim a gente se espanta, espantaQuand même on s'en étonne, étonne
É tão bom se aquecer bem juntinhoC'est si bon de s'y réchauffer bien serrés
De se enroscar de novoDe s'y encore emmitoufler
Se passar uma estaçãoS'il passe une saison

Se ele esquecer um pouco suas razõesS'il oublie un peu ses raisons
Ele vai alcançar a colheitaIl atteindra la moisson
E o inverno nem o verãoEt l'hiver ni l'été
A neve nem os grãosLa neige ni les blés
Nunca vão, nunca vão mudar nadaN'y pourront jamais, jamais rien changer

Os amores que a gente ama, amaLes amours que l'on aime, n'aime
Os amores mais bem vestidosLes amours mieux vêtues
É nós dois como a gente se ama, se amaC'est nous deux comme on s'aime, s'aime
Nós dois. Aqui está! Quer mais?Tous les deux. En voilà! En veux-tu?
Meu amorMon amour
Quer mais? Aqui está sempreEn veux-tu? En voilà toujours
Quer mais? Aqui está sempreEn veux-tu? En voilà toujours


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Sylvestre e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção