Philomène
On a cherché Philomène
Ce matin dans tout le bourg
On a donné la sirène
On a battu le tambour
Les gendarmes
En alarme
Ont trouvé dans tous les coins
Des Jeannette
Des Lisette
Mais de Philomène point
Philomène mène, mène
Ses galants au pré
Philomène traîne, traîne
Un cœur ensorcelé
Son amant de la semaine
Et celui du mois dernier
Celui de la fois prochaine
N'ont pas su la dénicher
Aucun autre
Bon apôtre
Ne saurait lui en conter
Tous les garçons
De l'endroit sont
À l'appel, on peut compter
Philomène mène, mène
Ses galants au pré
Philomène traîne, traîne
Un cœur ensorcelé
Mais la vieille qui se promène
Dans les bois la nuit
Dis moi, j'ai vu Philomène
S'envoler sans bruit
La colchique
Fleur magique
Pousse un peu plus loin, là-bas
Et sans Lune
C'était une
Nuit pour aller au sabbat
On se moque
Vieille loufoque
Ah, tu l'as vue qui s'envolait
Mais sa mère
En colère
N'a pas trouvé son balai
Philomène mène, mène
Ses galants au pré
Philomène traîne, traîne
Un cœur ensorcelé
Philomène
Procuramos a Philomène
Hoje de manhã em toda a cidade
Demos o sinal
Batemos o tambor
Os policiais
Em alvoroço
Encontraram em todos os cantos
Jeannettes
Lisettes
Mas da Philomène, nada
Philomène leva, leva
Seus amores pro campo
Philomène arrasta, arrasta
Um coração enfeitiçado
Seu amante da semana
E o do mês passado
Aquele da próxima vez
Não conseguiram encontrá-la
Nenhum outro
Bom apóstolo
Saberia contar a história
Todos os rapazes
Daqui estão
Na chamada, podemos contar
Philomène leva, leva
Seus amores pro campo
Philomène arrasta, arrasta
Um coração enfeitiçado
Mas a velha que passeia
Pelos bosques à noite
Diz que viu Philomène
Voando sem fazer barulho
A colchicina
Flor mágica
Cresce um pouco mais longe, lá
E sem Lua
Era uma
Noite pra ir ao sabá
A gente ri
Velha doida
Ah, você a viu voando
Mas a mãe dela
Com raiva
Não encontrou sua vassoura
Philomène leva, leva
Seus amores pro campo
Philomène arrasta, arrasta
Um coração enfeitiçado