Tradução gerada automaticamente

Un Mur Pour Pleurer
Anne Sylvestre
Uma Parede Para Chorar
Un Mur Pour Pleurer
Eu procuro uma parede pra chorar, ha ha haJe cherche un mur pour pleurer, ha ha ha
Eu procuro uma parede pra chorar, ha ha haJe cherche un mur pour pleurer, ha ha ha
Dizem que não se chora maisOn ne pleure plus, paraît-il
A gente engole tudo, é mais fácilOn avale tout, c'est facile
Não se diz nada quando te cuspem na caraOn ne dit plus rien lorsqu'on vous crache dessus
A gente fica tranquilo, a raiva é mal vistaOn reste serein, la colère, c'est mal vu
A gente é educado, educadoOn est poli, poli
Agradece e se abaixa, valeu, valeu!On tend son cul, merci, merci!
Eu procuro uma parede pra chorar, ha ha haJe cherche un mur pour pleurer, ha ha ha
Eu procuro uma parede pra chorar, ha ha haJe cherche un mur pour pleurer, ha ha ha
Dizem que não se ama maisOn ne s'aime plus, paraît-il
Falam que o amor é frágilOn dit que l'amour est fragile
Estamos tão modernos, deixamos a liberdadeOn est très moderne, on laisse sa liberté
Mas logo que viramos as costas, já fazem a limpaMais on fait les poches aussitôt le dos tourné
A gente é amigo, amigoOn est copain, copain
Não se conta nada, nada mesmoOn n' se raconte rien, plus rien
Eu procuro uma parede pra chorar, ha ha haJe cherche un mur pour pleurer, ha ha ha
Eu procuro uma parede pra chorar, ha ha haJe cherche un mur pour pleurer, ha ha ha
A gente sabe tudo pelo jornalOn connaît tout par le journal
Mas palavras não doem, afinalMais les mots, ça ne fait pas mal
A gente se emociona mais com o que está longeOn est toujours plus ému par ce qui est loin
Mas esquece a dor do vizinho que tá na piorMais on oublie la détresse de son voisin
A gente é bar, barOn est bistrot, bistrot
Não nos conhecemos muito, muito bemOn n' se connaît pas trop, pas trop
Eu procuro uma parede pra chorar, ha ha haJe cherche un mur pour pleurer, ha ha ha
Eu procuro uma parede pra chorar, ha ha haJe cherche un mur pour pleurer, ha ha ha
Misturamos os acidentesOn mélange les accidents
As princesas e seus pretendentesLes princesses et leurs prétendants
Não se diz nada quando as crianças estão com fomeOn ne dit plus rien lorsque des enfants ont faim
Mas abrimos a carteira pra salvar os cãesMais on ouvre sa bourse pour sauver des chiens
A gente é cachorro, cachorroOn est toutou, toutou
Temos bom coração, só isso, só issoOn a bon cœur, c'est tout, c'est tout
Eu procuro uma parede pra chorar, ha ha haJe cherche un mur pour pleurer, ha ha ha
Eu procuro uma parede pra chorar, ha ha haJe cherche un mur pour pleurer, ha ha ha
Dizem que não se chora maisOn ne pleure plus, paraît-il
A gente ri e isso é mais fácilOn rigole et c'est plus facile
Não ouvimos mais os poetas, os errantesOn n'écoute plus les poètes, les errants
Dizemos "Cala a boca, vocês não são engraçados"On leur dit "Taisez-vous, vous n'êtes pas marrants"
A gente é TV, TVOn est télé, télé
Estamos tão cansados de pensarOn est si fatigués de penser
Eu procuro uma parede pra chorar, ha ha haJe cherche un mur pour pleurer, ha ha ha
Eu procuro uma parede pra chorar, ha ha haJe cherche un mur pour pleurer, ha ha ha
Vamos à missa, ao catecismoOn va à la messe, au caté
Ou então a gente critica o padreOu bien on bouffe du curé
Mas cantamos juntos "Ele nasceu o divino Menino"Mais on chante en chœur "Il est né le divin Enfant"
Vamos todos juntos ao lírio quando ele é brancoOn va tous ensemble au muguet quand il est blanc
A gente é pagão, pagãoOn est païen, païen
Deus reconhecerá os seus, tá certoDieu r'connaîtra les siens, c'est bien
Eu procuro uma parede pra chorar, ha ha haJe cherche un mur pour pleurer, ha ha ha
Eu procuro uma parede pra chorar, ha ha haJe cherche un mur pour pleurer, ha ha ha
A gente sempre é como não éOn est toujours comme on n'est pas
Um dia é triste, no outro tá tudo bemUn jour c'est triste, un jour ça va
A gente tenta, mas nunca tem tempoOn essaie bien mais on n'a jamais le temps
Acreditamos que seguramos a flor e morremos insatisfeitosOn croit tenir la fleur et on meurt mécontent
A gente tá perdido, perdidoOn est paumé, paumé
Se pudéssemos nos amar, nos amarSi on pouvait s'aimer, s'aimer
Estar juntos pra chorar, ha ha haÊtre ensemble pour pleurer, ha ha ha
Ter tempo pra chorar, ha ha haAvoir le temps de pleurer, ha ha ha



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Sylvestre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: