exibições de letras 275

Compostelle

Anne Sylvestre

Letra

Compostela

Compostelle

O que te impulsiona?Qu’est-ce qui te pousse
Qual é o impactoQuelle est la secousse
Que decidiu por você dessa maneiraQui a décidé pour toi de ce chemin
Viver a fonte?La source vive
Aquela que te motivaCelle qui te motive
Ela saltou uma vez em sua mãoA-t-elle jailli d’un seul coup sous ta main
Para sua buscaPour que ta quête
Um dia te leve?Un jour te projette
Sozinho, mochila nas costas em um humilde peregrinoTout seul sac au dos en humble pèlerin
Para o seu sonhoPour que ton rêve
Hoje provoqueAujourd’hui soulève
Tanta poeira no meu pobre jardimAutant de poussière en mon pauvre jardin

O longo caminho até CompostelaLa route est longue jusqu’à compostelle
Para que alguém se atenha à elePour qu’on s’y attelle
É necessário ter coraçãoFaut avoir du cœur
O tempo não é mais tempo de arrumar minhas malasLe temps n’est plus de faire mes bagages
A peregrinaçãoLe pèlerinage
Sempre me dá medoMe fait toujours peur

Embora eu saibaBien que je sache
Nada me prendeQue rien ne m’attache
E que eu também poderia seguir o mesmo caminhoEt que je pourrais suivre aussi la même voie
É na minha cabeçaC’est dans ma tête
Isso ainda é segredoQue toujours secrète
Para traçar uma rota em que eu às vezes irSe trace une route où je m’en vais parfois
A lentaLa marche lente
Alongamentos e ventosS’étire et serpente
Eu lancei e caminha ao longo das encostasJe tangue et chemine le long des coteaux
Mas minha viagemMais mon voyage
É que uma miragemN’est fait que de mirages
O peregrino me emprestar o seu casacoO toi pèlerin prête-moi ton manteau

O longo caminho até CompostelaLa route est longue jusqu’à compostelle
Para que alguém se atenha à elePour qu’on s’y attelle
É necessário ter coraçãoFaut avoir du cœur
O tempo não é mais tempo de arrumar minhas malasLe temps n’est plus de faire mes bagages
A peregrinaçãoLe pèlerinage
Sempre me dá medoMe fait toujours peur

Se é o costumeS’il est d’usage
Como na Idade MédiaComme au moyen age
Para enviar qualquer um em seu lugar agirD’envoyer quelqu’un à sa place marcher
Em suas oraçõesDans tes prières
Seja o meu agenteSois mon mandataire
Do meu catecismo, esqueci tudoDe mon catéchisme j’ai tout oublié
As paisagensLes paysages
Serão as bagagesSeront les bagages
Que você vai guardar no fundo de seus olhos clarosQue tu garderas au fond de tes yeux clairs
Em baixo de algumas toalhasSous quelques toiles
Sob as estrelasA la belle étoile
Farás tua cama na doçura do arTu feras ton lit dans la douceur de l’air

O longo caminho até CompostelaLa route est longue jusqu’à compostelle
Para que alguém se atenha à elePour qu’on s’y attelle
É necessário ter coraçãoFaut avoir du cœur
O tempo não é mais tempo de arrumar minhas malasLe temps n’est plus de faire mes bagages
A peregrinaçãoLe pèlerinage
Sempre me dá medoMe fait toujours peur

Nessa estradaSur cette route
Você fará sem dúvidaTu feras sans doute
Belos encontros em que te estenderão a mãoDe belles rencontres on te tendra la main
E nos abrigosEt dans les gîtes
Onde às vezes nos abrigamosOù parfois on s’abrite
Você não será mais que um entre outros humanosTu ne seras qu’un parmi d’autres humains
Num passo tranquiloD’un pas tranquille
Vilas e cidadesVillages et villes
Desfilarão como contas de rosárioDéfileront comme grains de chapelet
Se você tropeçarSi tu trébuches
Não tenha medo dos troncosNe crains pas les bûches
Esta caminhada é aquela que você queriaCette marche est bien celle que tu voulais

O longo caminho até CompostelaLa route est longue jusqu’à compostelle
Para que alguém se atenha à elePour qu’on s’y attelle
É necessário ter coraçãoFaut avoir du cœur
O tempo não é mais tempo de arrumar minhas malasLe temps n’est plus de faire mes bagages
A peregrinaçãoLe pèlerinage
Sempre me dá medoMe fait toujours peur

Quando a últimaQuand la dernière
Das chuvas da primaveraDes pluies printanières
Tiver batisado sua viagem em fervorAura baptisé ton voyage fervent
E quando mais rápidoEt quand plus vite
Seus pés que meditamTes pieds qui méditent
Terão te levado ainda mais adianteT’auront emmené encor plus loin devant
Faça uma escalaVa faire escale
Perto das catedraisAu près des cathédrales
Não se esqueça de saudá-las especialmente bemN’oublie pas surtout de bien les saluer
Para mim que ficoPour moi qui reste
Sem fazer um só gestoSans faire un seul geste
E que não sou mais que uma nômade imutávelEt qui ne suis qu’une nomade arrêtée

O longo caminho até CompostelaLa route est longue jusqu’à compostelle
Para que alguém se atenha à elePour qu’on s’y attelle
É necessário ter coraçãoFaut avoir du cœur
O tempo não é mais tempo de arrumar minhas malasLe temps n’est plus de faire mes bagages
A peregrinaçãoLe pèlerinage
Sempre me dá medoMe fait toujours peur

Composição: Anne Sylvestre. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Lana e traduzida por Lana. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Sylvestre e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção