Tradução gerada automaticamente
Juste une femme
Anne Sylvestre
Apenas uma mulher
Juste une femme
Pequeno senhor, terno pequeno, barriguinha pequena
Petit monsieur, petit costard, petite bedaine
Pequena sujeira no olhar, pequena travessura
Petite saleté dans le regard, petite fredaine
Pequeno empurrão nos cantos, sorriso malicioso
Petite poussée dans les coins, sourire salace
Pequenas ventosas nas mãos como lesmas
Petites ventouses au bout des mains comme des limaces
Pequena sujeira
Petite crasse
Ele não pode fazer nada se elas têm seios
Il y peut rien si elles ont des seins
O quê, ele não é um assassino
Quoi, il est pas un assassin
Ele só quer apreciar
Il veut simplement apprécier
O que a natureza coloca sob seu nariz
C’que la nature met sous son nez
Mas não importa, é apenas uma mulher
Mais c’est pas grave, c’est juste une femme
Apenas uma mulher para sujar
C’est juste une femme à saloper
Apenas uma mulher para desvalorizar
Juste une femme à dévaluer
Eu não acho que devemos
J’pense pas qu’on doive
Nos preocupar com isso
S’en inquiéter
Não é um drama, é apenas uma mulher
C’est pas un drame, c’est juste une femme
Pequeno amigo, pequeno chefe, pequeno tamanho
Petit ami, petit patron, petite pointure
Pequeno poder, pequeno chefe, pequena escória
Petit pouvoir, p’tit chefaillon, petite ordure
Pequeno vizinho, pequeno professor, mãos atrevidas
Petit voisin, p’tit professeur, mains baladeuses
Pequeno padre, pequeno médico, palavras viscosas
Petit curé, petit docteur, paroles visqueuses
Cupidos
Entremetteuses
Ele não pode fazer nada se isso o excita
Il y peut rien si ça l’excite
E o que ela tem, essa hipócrita?
Et qu’est-ce qu’elle a cette hypocrite?
Ela deveria se sentir lisonjeada
Elle devrait se sentir flattée
Que alguém se interesse por sua beleza
Qu’on s’intéresse à sa beauté
Mas não importa, é apenas uma mulher
Mais c’est pas grave, c’est juste une femme
Apenas uma mulher para humilhar
C’est juste une femme à humilier
Apenas uma mulher para desperdiçar
Juste une femme à dilapider
Eu não acho que devemos
J’pense pas qu’on doive
Nos ofender com isso
S’en offusquer
Não é um drama, é apenas uma mulher
C’est pas un drame, c’est juste une femme
Pequeno marido, pequena suspeita, pequena escapada
Petit mari, petit soupçon, p’tite incartade
Pequena piada de salão, pequena risada
Petite plaisanterie de salon, p’tite rigolade
Feche os olhos, não vimos nada, pequeno sofrimento
Fermer les yeux, on n’a rien vu, petite souffrance
E trema mais uma vez, ele recomeça
Et trembler qu’une fois de plus, il recommence
Inconveniência
Inconvenance
O quê, se não podemos mais brincar
Quoi si on peut plus plaisanter
Só nos resta cortá-la
On n’a plus qu’à s’la faire couper
Não é verdade, ele não é um monstro
Non c’est vrai, il est pas un monstre
E é a esposa que fica envergonhada
Et c’est l’épouse qui prend la honte
Mas não importa, é apenas uma mulher
Mais c’est pas grave, c’est juste une femme
Apenas uma mulher para desprezar
C’est juste une femme à bafouer
Apenas uma mulher para desesperar
Juste une femme à désespérer
Eu não acho que devemos
J’pense pas qu’on doive
Nos separar por isso
S’en séparer
Não é um drama, é apenas uma mulher
C’est pas un drame, c’est juste une femme
Mas assim que uma mulher, senhores e senhoras
Mais dès qu’une femme, messieurs mesdames
É tratada como um tapete
Est traitée comme un paillasson
E não importa como
Et quelle que soit la façon
Não importa qual mulher
Quelle que soit la femme
Saibam que há uma morte de alma
Dites-vous qu’il y a mort d’âme
Não é um drama
C’est pas un drame
Apenas mulheres
Juste des femmes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Sylvestre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: