Tradução gerada automaticamente
Mon Mystère
Anne Sylvestre
Meu Mistério
Mon Mystère
Você não precisa se preocupar
Vous n'avez pas à vous en faire
Com o meu mistério
Pour mon mystère
Não se preocupe
Ne vous faites aucun souci
Com meus pequenos segredos, obrigada!
Pour mes petits secrets, merci!
Eu sou a mulher, a eterna
Je suis la femme, l'éternelle
Aquela que é vista tanto e mais
Celle dont on voit tant et plus
O sutiã de renda
Le soutien-gorge de dentelle
Passando em todos os ônibus
Passer sur tous les autobus
Minha meia-calça logo vai te agradar
Mon collant va bientôt vous plaire
Minhas nádegas ao nível dos seus olhos
Mes fesses au niveau de vos yeux
Quanto à minha calcinha, ela prolifera
Quant à mon slip, il prolifère
No metrô, é maravilhoso!
Dans le métro, c'est merveilleux!
Você não precisa se preocupar
Vous n'avez pas à vous en faire
Com o meu mistério
Pour mon mystère
Não se preocupe
Ne vous faites aucun souci
Com meus pequenos segredos, obrigada!
Pour mes petits secrets, merci!
Eu sou a fada, eu sou a ondina
Je suis la fée, je suis l'ondine
Que limpa seus banheiros
Qui récure ses cabinets
Com um pó divino
Avec une poudre divine
Ao lado de um papel macio
À côté d'un papier duvet
Eu sou a única, a primeira
Je suis l'unique, la première
Eu sou a adolescente em flor
Je suis l'adolescente en fleur
Aquela que mostra sua bunda
Celle qui montre son derrière
Para vender uma geladeira
Pour vendre un réfrigérateur
Você não precisa se preocupar
Vous n'avez pas à vous en faire
Com o meu mistério
Pour mon mystère
Não se preocupe
Ne vous faites aucun souci
Com meus pequenos segredos, obrigada!
Pour mes petits secrets, merci!
Eu sou a flor tenra e frágil
Je suis la fleur tendre et fragile
Abrindo sua corola pela manhã
Ouvrant sa corolle au matin
Desde que eu me depile
À condition que je m'épile
Mas isso cresce de novo e é feio
Mais ça repousse et c'est vilain
Minha frescura será como neve
Ma fraîcheur sera comme neige
Seria mais prudente
Il serait pourtant plus prudent
Que depois de cinco horas eu me borrife
Qu'après cinq heures je m'asperge
Com um desodorante insano
D'un odoricide dément
Você não precisa se preocupar
Vous n'avez pas à vous en faire
Com o meu mistério
Pour mon mystère
Não se preocupe
Ne vous faites aucun souci
Com meus pequenos segredos, obrigada!
Pour mes petits secrets, merci!
Eu sou livre, eu corro, eu voo
Je suis libre, je cours, je vole
Mesmo nos poucos dias do mês
Même les quelques jours du mois
Nada impede minha corrida louca
Rien n'entrave ma course folle
Com os absorventes Oup-lala
Avec les tampons Oup-lala
Minha beleza está sempre à vontade
Ma beauté est toujours à l'aise
Você sabe, você que vê
Vous le savez, vous qui voyez
Essa exibição de próteses
Cet étalage de prothèses
No seu jornal familiar
Dans votre journal familier
Você não precisa se preocupar
Vous n'avez pas à vous en faire
Com o meu mistério
Pour mon mystère
Não se preocupe
Ne vous faites aucun souci
Com meus pequenos segredos, obrigada!
Pour mes petits secrets, merci!
Aproxime-se, eu sou o seu sonho
Approchez, je suis votre rêve
Nessa banca de açougue
À cet étal de boucherie
Um dia milagroso amanhece
Un jour miraculeux se lève
Onde meu corpo será leiloado
Où mon corps sera mis à prix
Mas em breve, mas em breve, maravilha!
Mais bientôt, mais bientôt, merveille!
Essa escravidão terá acabado
Cet esclavage aura vécu
Em breve, finalmente, eu serei velha
Bientôt, enfin, je serai vieille
Você não vai mais me imaginar
Vous ne m'imaginerez plus
Eu não me importarei mais
Je n'en aurai plus rien à faire
Com o meu mistério
De mon mystère
Não terei mais preocupações
Je n'aurai plus aucun souci
Nem pequenos segredos, obrigada!
Ni de petits secrets, merci!
Não colocarão mais na vitrine
On ne mettra plus en vitrine
Nem minhas roupas de cima nem de baixo
Ni mes dessus ni mes dessous
Finalmente terei seios flácidos
J'aurai enfin pauvre poitrine
Varizes e uma barriga mole
Des varices et le ventre mou
Vou me jogar na minha idade
Je me vautrerai dans mon âge
Vou comer qualquer coisa
Je boufferai n'importe quoi
Sem que me incomodem a cada página
Sans qu'on m'emmerde à chaque page
Com tudo o que não se deve
Avec tout ce qu'il ne faut pas
E eu serei, para desgosto de você
Et je serai, pour vous déplaire
Um grande mistério
Un gros mystère
Você vai se preocupar muito
Vous vous ferez bien du souci
Eu guardo meu segredo, obrigada!
Je garde mon secret, merci!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Sylvestre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: