Tradução gerada automaticamente

Pleure ma terre
Anne Sylvestre
Chora minha terra
Pleure ma terre
Chora minha terra com o ventre rasgadoPleure ma terre au ventre déchiré
Chora a terra onde meu sangue derramouPleure la terre où mon sang a coulé
Gotas de sangue para que um dia germinemGouttes de sang pour qu'un jour elles germent
Quantas mortes para que ela se feche?Combien de morts pour qu'elle se referme?
Quantos gritos silenciosos foram lançados?Combien de cris en silence poussés?
Chora minha terra com o ventre rasgadoPleure ma terre au ventre déchiré
Oh, que os céus se cubram de nuvensOh, que les cieux se couvrent de nuages
Que os raios rasguem o horizonteQue les éclairs déchirent l'horizon
Com meu sangue escorre toda uma eraAvec mon sang s'écoule tout un âge
Um povo morre quando morrem os bisõesUn peuple meurt quand meurent les bisons
Eu era a besta vinda do fundo dos temposJ'étais la bête venue du fond des temps
E meu galope com os pés do ventoEt mon galop avec les pieds du vent
Eu era poeira e sangue de seus ancestraisJ'étais poussière et sang de vos ancêtres
E em meus rins quantas crianças por nascer?Et dans mes reins combien d'enfants à naître?
Elas partiram em direção ao sol poenteIls sont partis vers le soleil couchant
Eu era a besta vinda do fundo dos temposJ'étais la bête venue du fond des temps
Oh, que os céus se cubram de nuvensOh, que les cieux se couvrent de nuages
Que os raios rasguem o horizonteQue les éclairs déchirent l'horizon
Com meu sangue escorre toda uma eraAvec mon sang s'écoule tout un âge
Um povo morre quando morrem os bisõesUn peuple meurt quand meurent les bisons
A terra está vermelha do meu sangue derramadoLa terre est rouge de mon sang répandu
A terra queima com guerreiros estendidosLa terre brûle de guerriers étendus
Em todos os lugares, fogueiras e morte tolaPartout des feux et la mort imbécile
Homens perdidos, para sempre inúteisHommes perdus, à jamais inutiles
Canto da vida que não foi ouvidoChant de la vie qu'on n'a pas entendu
A terra está vermelha do meu sangue derramadoLa terre est rouge de mon sang répandu
Oh, que os céus se cubram de nuvensOh, que les cieux se couvrent de nuages
Que os raios rasguem o horizonteQue les éclairs déchirent l'horizon
Com meu sangue escorre toda uma eraAvec mon sang s'écoule tout un âge
Um povo morre quando morrem os bisõesUn peuple meurt quand meurent les bisons
Chora minha terra com o ventre rasgadoPleure ma terre au ventre déchiré
Chora a terra onde meu sangue vai germinarPleure la terre où mon sang va germer
Brotos de sangue, não fiquem inertesBourgeons de sang, ne restez pas inertes
A terra está lá como uma ferida abertaLa terre est là comme une plaie ouverte
Que a vida um dia possa fechá-laPuisse la vie un jour la refermer
Chora minha terra com o ventre rasgadoPleure ma terre au ventre déchiré
Oh, que os céus se cubram de nuvensOh, que les cieux se couvrent de nuages
Que os raios rasguem o horizonteQue les éclairs déchirent l'horizon
Com meu sangue escorre toda uma eraAvec mon sang s'écoule tout un âge
Um povo morre quando morrem os bisõesUn peuple meurt quand meurent les bisons
Oh, que os céus se cubram de nuvensOh, que les cieux se couvrent de nuages
Que os raios rasguem o horizonteQue les éclairs déchirent l'horizon
Com meu sangue escorre toda uma eraAvec mon sang s'écoule tout un âge
Um povo morre quando morrem os bisõesUn peuple meurt quand meurent les bisons
Oh, que os céus se cubram de nuvensOh, que les cieux se couvrent de nuages
Que os raios rasguem o horizonteQue les éclairs déchirent l'horizon
Com meu sangue escorre toda uma eraAvec mon sang s'écoule tout un âge
Um povo morre quando morrem os bisõesUn peuple meurt quand meurent les bisons



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Sylvestre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: