Jolie poupée
Elle était assise
Dans une vieille malle en osier, jolie poupée
Soudain elle s'est mise
Sur un ton de reproche à parler, jolie poupée
Ses grands yeux bleus étaient bien tristes
Elle m'a dit "J'existe,
Pourquoi m'as-tu abandonnée ?
Je ne veux pas te pardonner
De m'avoir brusquement oubliée,
Dis-moi pourquoi ?"
Je suis bien trop grande, tu es restée petite
Mais à mon âge on ne joue plus
A la poupée, vois-tu,
Bien sû, r tu demandes
A grandir bien vite
Au lieu de rester là
Inutile loin de moi
Ne m'en veux pas
Ma petite fille
Il ne faut pas avoir de chagrin, jolie poupée
Ma petite fille
Il faut accepter ton destin de jolie poupée
Tu sais, des poupées trop jolies,
On en voit dans la vie
Qui se retrouvent abandonnées
Jolies poupées au coeur brisé
Quand leurs amours s'en vont on les voit souvent pleurer
Ma petite fille
N'envie pas trop les poupées jolies, jolie poupée
Ma petite fille
Retourne à ton royaume des jolies, jolies poupées
Boneca Bonita
Ela estava sentada
Dentro de um velho baú de vime, boneca bonita
De repente ela começou
Com um tom de reprovação a falar, boneca bonita
Seus grandes olhos azuis estavam bem tristes
Ela me disse "Eu existo,
Por que você me abandonou?
Não quero te perdoar
Por ter me esquecido de repente,
Me diz por quê?"
Eu sou grande demais, você ficou pequena
Mas na minha idade não se brinca mais
De boneca, você vê,
Claro que você pede
Para crescer rápido
Em vez de ficar aí
Inútil longe de mim
Não fique brava comigo
Minha menininha
Não precisa ficar triste, boneca bonita
Minha menininha
Você precisa aceitar seu destino de boneca bonita
Você sabe, bonecas muito bonitas,
A gente vê na vida
Que acabam sendo abandonadas
Bonecas bonitas de coração partido
Quando seus amores vão embora, a gente as vê chorar
Minha menininha
Não inveje demais as bonecas bonitas, boneca bonita
Minha menininha
Volte para o seu reino das bonecas, bonecas bonitas