Tradução gerada automaticamente

Donner
Sylvie Vartan
Trovoada
Donner
Hoje podemos morrer de solidãoAujourd'hui on peut mourir de solitude
Sob o olhar indiferente de um mundo acostumado aSous l'oeil indifferent d'un monde qui a l'habitude
Há quem queira gritar por socorroIl y en a qui voudraient crier au secours
Envie um SOS para o amorLancer un sos a l'amour
E se tivermos no fundo dos nossos coraçõesEt si on a dans le fond de nos coeurs
Um resquício de felicidadeUn reste de bonheur
Você tem que dar issoIl faut le donner
Apenas um sorrisoRien qu'un sourire
Sim, mas dêOui mais le donner
Uma palavra de esperança pode mudar tudoUn mot d'espoir ca peut tout changer
Estendendo a mão para outra pessoaTendre la main a une autre main
Hoje em dia ninguém mais conhece ninguémAujourd'hui personne ne connait plus personne
Nessas cidades sem nome, concreto delirante queDans ces villes sans noms delires de beton qui nous
AprisionarEmprisonnent
Há alguns que gostariam de escaparIl y en a qui aimeraient bien s'evader
E que só tem uma parede para conversarEt qui n'ont qu'un mur pour parler
E não me diga que você não terá um diaEt ne me dites pas que vous n'aurez pas un jour
Um resquício de amorUn reste d'amour
Você tem que darIl faut le donner
Apenas um sorrisoRien qu'un sourire
Sim, mas dêOui mais le donner
Uma palavra de esperança pode mudar tudoUn mot d'espoir ca peut tout changer
Estendendo a mão para outra pessoaTendre la main a une autre main
Pelo menos tenteAu moins essayer
Um pouco de amor, sim, você tem que darUn peu d'amour oui il faut l e donner
Cada um por sua vez deve compartilharChacun son tour il faut partager
E estender seu coração a outro coraçãoEt tendre son coeur a un autre coeur
E hoje, quando nada mais importaEt aujourd'hui ou rien n'a plus vraiment d'importance
Ou é dar e receber, pena que você não temOu c'est donnant donnant tant pis si tu n'as pas
SortudoDe chance
E amanhã? Quem sabe o que o amanhã trará?Et demain? Qui sait ce que sera demain
Se ficarmos quietos e não fizermos nadaSi on se tait et si on ne fait rien
E se tivermos no fundo dos nossos coraçõesEt si on a dans le fond de nos coeurs
Um resquício de felicidadeUn reste de bonheur
Você tem que darIl faut le donner



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sylvie Vartan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: