Tradução gerada automaticamente

Prends Ma Main
Sylvie Vartan
Pegue Minha Mão
Prends Ma Main
VamosViens
Venha, vamos escapar deste mundo agitadoViens fuyons ce monde en pleine effervescence
Vamos esquecer este mundo sempre cheio de violênciaOublions ce monde toujours rempli de violence
Venha enquanto ainda temos uma pequena chanceViens pendant qu'il nous reste encore une petite chance
Antes da destruição de um mundo sem indulgência, devemos deixarAvant la destruction d'un monde sans indulgence, il faut partir
Porque o tempo nos pressionaCar le temps nous presse
VamosViens
Vamos, por favor, é hora de irViens, je t'en prie, il est temps de partir
Não, não, não, não fique aqui e venha comigoNon, non, non, ne reste pas la et viens avec moi
Existe algo melhor que issoIl y a quelque chose qui vaut mieux que ça
Não vamos procurar o porquê, é amorNe cherchons pas pourquoi, c'est l'amour
Pegue minha mão, por favorPrends ma main, je t'en prie
E me diga que você está vindo, principalmente não vamos esperarEt dis-moi que tu viens, surtout n'attendons pas
Pegue minha mão, por favor, e me diga que você está vindoPrends ma main, je t'en prie, et dis-moi que tu viens
Eu vou esperar por você láJe t'attendrai la
Pegue minha mão, por favorPrends ma main, je t'en prie
E me diga que você está vindo, principalmente não vamos esperarEt dis-moi que tu viens, surtout n'attendons pas
Pegue minha mão, por favor, e me diga que você está vindoPrends ma main, je t'en prie, et dis-moi que tu viens
Eu quero fugir desse mundo com você, vamos láJe veux fuir ce monde avec toi, viens
Vamos fugir daliFuyons loin la-bas
Há um homem escondido neste mundo que é para você e para mimIl y a dans ce monde un homme cache qui est pour toi et pour moi
Porque temos que sair para viver, para viverCar il nous faut partir pour vivre, vivre
Viver, sim, em harmonia, em pazPour vivre, oui, en harmonie, en paix
Para vivermos felizes juntos, para vivermos melhorPour vivre a deux heureux, pour vivre mieux
Sim, segure minha mão, por favorOui, prends ma main, je t'en prie
E me diga que você está vindo, principalmente não vamos esperarEt dis-moi que tu viens, surtout n'attendons pas
Pegue minha mão, por favor, sim e me diga que você está vindoPrends ma main, je t'en prie, oui et dis-moi que tu viens
Harmonia e paz, esse é meu desejoL'harmonie et la paix, voila mon souhait
Longe deste mundo louco, aqui podemos começar nossas vidasLoin de ce monde en folie, ici, on pourra commencer nos vies
Então venha comigoAlors viens donc avec moi
Pegue minha mão, por favor, e me diga que você está vindoPrends ma main, je t'en prie, et dis-moi que tu viens
Pegue minha mão, por favor, e me diga que você está vindoPrends ma main, je t'en prie, et dis-moi que tu viens
Acima de tudo, não esperemosSurtout n'attendons pas
Pegue minha mão, por favor, sim, e me diga que você está vindoPrends ma main, je t'en prie, oui, et dis-moi que tu viens
Pegue minha mão, por favor, sim, e me diga que você está vindoPrends ma main, je t'en prie, oui, et dis-moi que tu viens



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sylvie Vartan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: