Tradução gerada automaticamente

On S'aime Encore, Mais Autrement
Sylvie Vartan
Ainda Nos Amamos, Mas de Outro Jeito
On S'aime Encore, Mais Autrement
Um encontro menos íntimoUn rendez-vous du moins intime
Uma tarde de primaveraUne après-midi de printemps
Duas mãos tremendo que adivinhamDeux mains tremblantes qui devinent
Uma pele macia, um corpo ardenteUne peau douce, un corps brulant
Um buquê de flores silvestresUn bouquet de fleurs d'églantines
Um casamento em preto e brancoUn mariage en noir et blanc
Um fotógrafo, uma limousineUn photographe, une limousine
As lágrimas de alegria dos paisLes larmes de joie des parents
Se nossas memórias são as mesmasSi nos souvenirs sont les mêmes
É porque não somos tão diferentesC'est qu'on n'est pas si différent
A primeira vez que dizemos eu te amoLa première fois qu'on dit je t'aime
Isso não deixa ninguém indiferenteÇa ne laisse pas indifférent
Se nossas lembranças nos reanimamSi nos souvenirs nous relancent
Como a febre no sangueComme la fièvre dans le sang
É que além da distânciaC'est qu'au-delà de la distance
Ainda nos amamos, mas de outro jeitoOn s'aime encore mais autrement
Outra volta no toca-discosUn autre tour sur la platine
Uma canção sobre você e euUne chanson sur toi et moi
Uma adrenalina subindoUne montée d'adrénaline
Um contra o outro no cinemaL'un contre l'autre au cinéma
Um cartão solitário da ArgentinaUne carte toute seule d'argentine
Encontrado em uma agendaRetrouvée dans un agenda
Uma mochila, um velho jeansUn sac à dos, un vieux blue jean
Em duas coisas que não sorriemDans deux choses qui ne sourient pas
Se nossas memórias são as mesmasSi nos souvenirs sont les mêmes
É porque não somos tão diferentesC'est qu'on n'est pas si différent
A primeira vez que dizemos eu te amoLa première fois qu'on dit je t'aime
Isso não deixa ninguém indiferenteÇa ne laisse pas indifférent
Se nossas lembranças nos reanimamSi nos souvenirs nous relancent
Como a febre no sangueComme la fièvre dans le sang
É que além da distânciaC'est qu'au-delà de la distance
Ainda nos amamos, mas de outro jeitoOn s'aime encore mais autrement
Dias de ideal, de melancolia, só restam os bons momentosDes jours d'idéal, de spleen ne restent que les bons moments
Um beijo com gosto de grenadineUn baiser au goût grenadine
O primeiro sorriso de uma criançaLe premier sourire d'un enfant
Se nossas memórias são as mesmasSi nos souvenirs sont les mêmes
É porque não somos tão diferentesC'est qu'on n'est pas si différent
A primeira vez que dizemos eu te amoLa première fois qu'on dit je t'aime
Isso não deixa ninguém indiferenteÇa ne laisse pas indifférent
Se nossas lembranças nos reanimamSi nos souvenirs nous relancent
Como a febre no sangueComme la fièvre dans le sang
É que além da distânciaC'est qu'au-delà de la distance
Ainda nos amamos, mas de outro jeitoQu'on s'aime encore mais autrement
Ainda nos amamos, mas de outro jeitoQu'on s'aime encore mais autrement



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sylvie Vartan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: