Curduroy
When the violet hour is soft upon your eyes
When the wine runs out and all we have is time
Out of all the broken tongues you hear tonight
I hope I say it right
Blue corduroy '89
Oh I was a pleasant boy, soft and mild
When a foreign place don’t make you feel alive
And a patient heart forgets how to be kind
It’s a burden that will carry through your life
And God knows that ain’t right
Only God knows if he’s right
Fields black as coal spring to life
And I have dreams of a bitter war in a peaceful time
When you realize it’s not your fight
And you can’t avoid a chance to reconcile
Lay em down, the stones, the stones will never cry
No stone will ever cry
No stone will every cry
When the poison fruit tastes sweeter than you like
It’s a fertile place to propagate a lie
While you’re waiting for the nausea to subside
Let’s drink to what is right
Let’s share a drink tonight
Spend it in wartime and save up in peace
Love will be all that you need
Veludo cotelê
Quando a hora violeta suaviza seus olhos
Quando o vinho acaba e tudo o que temos é tempo
Entre todas as línguas quebradas que você ouve esta noite
Espero dizer da maneira certa
Veludo cotelê azul '89
Oh, eu era um garoto agradável, suave e dócil
Quando um lugar estrangeiro não te faz sentir vivo
E um coração paciente esquece como ser gentil
É um fardo que carregará por toda a vida
E Deus sabe que isso não está certo
Só Deus sabe se ele está certo
Campos negros como carvão ganham vida
E eu tenho sonhos de uma guerra amarga em tempos pacíficos
Quando você percebe que não é sua luta
E não pode evitar uma chance de reconciliação
Deixe-os cair, as pedras, as pedras nunca chorarão
Nenhuma pedra jamais chorará
Nenhuma pedra jamais chorará
Quando a fruta envenenada tem um gosto mais doce do que você gosta
É um lugar fértil para propagar uma mentira
Enquanto você espera a náusea diminuir
Vamos brindar ao que é certo
Vamos tomar uma bebida esta noite
Gaste-a em tempos de guerra e economize em tempos de paz
O amor será tudo o que você precisa