Transliteração e tradução geradas automaticamente
Suichuuku
Syndrome
Flutuação
Suichuuku
Sob a luz da lua, sozinha, balançando na maré
つきあかりにひとりなみまにゆれ
Tsukiakari ni hitori namimani yure
Me afundo no amor, a ponto de me perder em você
こいにわがみなげうつほどあいにおぼれていた
Koi ni wagami nage utsu hodo ai ni oborete ita
Perdi meus sonhos e então... vou voltar pro mar
ゆめをなくしそして...うみにかえるよ
Yume wo nakushi soshite... umi ni kaeru yo
Era um mundo que não se realizava
かなわぬせかいだった
Kanawanu sekai datta
A escuridão fria me rouba o calor
くやくひえたやみはねつをうばって
Kuyaku hieta yami wa netsu wo ubatte
Cativa... derramando um mar de lágrimas...
とらわれ...むすうのなみだながす
Toraware... musuu no namida nagasu
A cor do céu noturno se reflete na água
よぞらいろにそまりよどむみなも
Yozora iro ni somari yodomu minamo
Dentro da calma, apenas memórias giram sem parar
しずちみのなかおもいでだけめぐるやめとめどなく
Shizuchimi no naka omoide dake meguru yame tomedonaku
Um mar profundo...
A deep sea
A deep sea
Balançando, balançando, longos cabelos são arrastados
ゆれてゆれるながいかみはあらいながれさられ
Yurete yureru nagai kami wa arainagaresare
Mais profundo
More deep
More deep
Cicatrizes profundas, purificando os pecados, na escuridão somos
ふかいきずあとつみをきよめやみにされわれ
Fukai kizuato tsumi wo kiyome yami ni sare ware
Perdi meus sonhos e então... vou voltar pro mar
ゆめをなくしそして...うみにかえるよ
Yume wo nakushi soshite... umi ni kaeru yo
Era um mundo que não se realizava
かなわぬせかいだった
Kanawanu sekai datta
A escuridão fria me rouba o calor
くやくひえたやみはねつをうばって
Kuyaku hieta yami wa netsu wo ubatte
Cativa... derramando um mar de lágrimas...
とらわれ...むすうのなみだながす
Toraware... musuu no namida nagasu
Um mar profundo...
A deep sea
A deep sea
Balançando, balançando, longos cabelos são arrastados
ゆれてゆれるながいかみはあらいながれさられ
Yurete yureru nagai kami wa arainagaresare
Mais profundo
More deep
More deep
Cicatrizes profundas, purificando os pecados, na escuridão somos
ふかいきずあとつみをきよめやみにされわれ
Fukai kizuato tsumi wo kiyome yami ni sare ware
Para você, vou fazer florescer uma flor
あなただけのためにはなをさかせて
Anata dake no tameni hana wo sakasete
Pétalas que se dispersam
ちりゆくはなびら
Chiri yuku hanabira
Então, ao menos, me deixe ver um sonho esta noite
だからせめてこよいゆめをみさせて
Dakara semete koyoi yume wo misasete
A luz se apaga
ともしびもえつきる
Tomoshibu moetsukiru
Na profundidade do pecado, tão escura quanto a noite
つみのふかさほどにふかいくらやみで
Tsumi no fukasa hodo ni fukai kurayami de
Brilham inúmeras lágrimas, como pérolas...
かがやくむすうのなみだしんじゅ
Kagayaku musuu no namida shinju
Eu me tornei madeira flutuante
I'm made into driftwood
I'm made into driftwood
Estou sendo engolido pelo mar
I'm swallowed up by the sea
I'm swallowed up by the sea
Uma flor artificial que "floresce" quando imersa na água.
An artificial flower which \"blooms\" when immersed in water
An artificial flower which "blooms" when immersed in water



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Syndrome e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: