(The City Of) Chicago
In the city of Chicago, as the evening shadows fall
There are people dreaming of the hills of Donegal
Eighteen forty-seven was the year it all began
Deadly pains of hunger drove a million from the land
They journeyed not for glory, their motive wasn't greed
A voyage of survival across the stormy sea
To the city of Chicago, as the evening shadows fall
There are people dreaming of the hills of Donegal
Some of them knew fortune and some of them knew fame
More of them knew hardship, died upon the plane
They spread throughout the nation, they rode the railroad cars
Brought their songs and music to ease their lonely hearts
To the city of Chicago, as the evening shadows fall
There are people dreaming of the hills of Donegal
A Cidade de Chicago
Na cidade de Chicago, enquanto as sombras da noite caem
Há pessoas sonhando com as colinas de Donegal
Mil oitocentos e quarenta e sete foi o ano em que tudo começou
Dores mortais de fome expulsaram um milhão da terra
Eles não partiram por glória, seu motivo não era ganância
Uma viagem de sobrevivência pelo mar tempestuoso
Para a cidade de Chicago, enquanto as sombras da noite caem
Há pessoas sonhando com as colinas de Donegal
Alguns deles conheceram a fortuna e outros a fama
Mais deles conheceram a dificuldade, morreram no caminho
Eles se espalharam pelo país, viajaram nos vagões de trem
Trouxeram suas canções e músicas para acalmar seus corações solitários
Para a cidade de Chicago, enquanto as sombras da noite caem
Há pessoas sonhando com as colinas de Donegal