Tradução gerada automaticamente

The Breakup
T. I.
A Separação
The Breakup
A SeparaçãoThe Breakup
E aí, e aí, e aí, pode entrar (Oi, amor)Hey, Hey, Hey Come on in (Hey Baby)
E aí, como você tá? (Ok, como você tá? Só andei por aí, e você?)Hey, what's goin on (Ok How you doin, just been out running around, and what you up to?)
É, tô de boa, vou sentar, deixa eu pegar seu casaco (ok)Yeah I'm doin good gon sit down let me take ya coat (ok)
Você sabe que fazem essa jaqueta de couro, né? (Oh, fazem? Então você vai comprar pra mim?)You know they make this lil jacket in leather dont you? (Oh they do so you gon get it for me?)
É, deixa eu pendurar pra você, pode sentar (Como você tá?)Yeah, let me gon and hang it up for you, gon and sit down (How you doin?)
Tô de boa, tô de boa... Tô tão bem QUE AQUELA VADIA EU TE SEGUI HOJE!!!I'm doin good, I'm doin good...I'm doin so good DAT BITCH I FOLLOWED YOU TODAY!!!
(O que, mano? Você tá louco? O que você quer dizer com que me seguiu?! )(What nigga? Is you crazy? What you mean you followed me?!)
É, não começa a gaguejar agora, sua bunda, pode sentar (O que tá pegando com você?)Yeah, nah dont gon stutterin now de-de-de-de-de yo ass, gon and sit down (What is wrong which you?)
É, eu te segui hoje... (Você não seguiu ninguém.)Yeah I followed you today... (You aint follow nobody.)
Você tinha acabado de sair do lugar de frango, pediu um combo de 6 asas com vagem e inhame,You had just came out the chicken place, you gat you a 6-piece wing wit a greenbean and yam,
vadia, eu vi o que você pediu (mano, você não viu nada.)bitch i seen what you had ordered (nigga you aint see shit.)
Você tava com aquele neguinho com cara de macaco (Você é o único macaco que eu conheço!)You had dat ol monkey ass nigga wit you (You the only monkey ass nigga I know!)
Esse cara tinha talco no peito e um monte de colares enrolados e tal comThis nigga had baby powder on his chest wit a whole bunch of lil kinked up necklaces and shit wit
"Eu te amo, mamãe e papai" e umas uzis falsas e tal"I love you mom and dad" and fake uzis and shit
ligadas na corrente (Você tá falando de si mesmo, seu neguinho comum.)connected to the chain (You talkin bout yoself ol extra regular ass nigga.)
Agora, minha primeira reação foi correr até você e puxar a parte de trás da sua calça e te dar um wedgieNow see my first reaction was to run up on you and just grab the back of yo pants and give you a wedgie
(Oh, mas você sabe, você sabe que é melhor não) Só(Oh but you know, you know better though) Just
colocar a calcinha toda no seu rabo (Não toca em ninguém... Não toca em mim)put the thong all up in ya ass (Don't touch nobody...Dont touch me)
Mas eu disse não, vadia, eu disse nãoBut I said naw, bitch i said naw
(Não quero lidar com você, precisa parar de falar comigo assim, viado!)(Dont wanna be dealin wit yo ass, you need to stop talkin to me crazy faggot!)
E ainda teve a cara de pau, você teve a cara de pau de cortar o cabelo bem baixo como um neguinho...And then had the nerve, you had the nerve to go get yo hair cut down low like a nigga...
Vadia, sua cabeça tá parecendo uma bola de tênis suja agora!!!Bitch yo head look like a dirty tennis ball now!!!
(Você fala assim com sua mãe? É por isso que eu não gosto de você também!)(Do you talk to yo momma like this dats why dont like yo ass either!)
Você é a única vadia que eu conheço até hoje que pega um par de calças sujasYou the only bitch I know right now to this day dat take a pair of dirty pants
do cesto de roupa e passa até parecer calça de couro azul,out tha clothes hamper and iron 'em till they look like blue leather
negão, só passando as manchas de frango e geleia na bunda das calças...pants, nigga just iron chicken stains and jelly stains all in the ass of da pants...
(Você quer falar das calças dos outros, mas neguinho, você não pode borrifar colônia(You wanna talk about somebody jeans but nigga you cant spray cologne
em roupa suja, ok? É melhor você tomar cuidado, neguinho, eu vou te pegar!)over dirty ass clothes, ok you betta watch yo back nigga I'ma have you touched!)
Vadia, como você vai me fazer ser morto com $439 por mês?! (Alguém precisa te matar, seu desgracento.)Bitch how you gon have me killed with $439 a month?! (Somebody need to have you killed ol sorry ass.)
Vadia, se você me matar, você vai ser expulsa de casa, ponto final!Bitch if you have me killed you gettin kicked out the house, period!
(Negão, cala a boca, você fede, ok, sempre falando merda, me dá nojo com sua pobreza. Você(Nigga shut up you stink, ok, always talkin shit, make me sick which ya broke ass.You
não tem nada, você não vale nada, seus pés fedem, neguinho, você é nojento.aint got shit, you aint shit, ya feet stank nigga ya nasty.
Você é sujo, você tá mal, você fala besteira, você é burro...Ya dirty, ya look bad, ya talk stupid, ya dumb...
Fala isso pro T.I.Say this shit to T.I.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T. I. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: