Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 148

Every Chance I Get

T. I.

Letra

Toda Chance Que Eu Tenho

Every Chance I Get

[intro: t.i.][intro: t.i.]
Fala real, história verdadeira (uh-huh)Real talk, true story (uh-huh)
Sem coragem, sem glória (uh-uh)No nuts, no glory (uh-uh)
Sabe como é? (fala real)Y'knowmsayin? (real talk)
E aí, mano (é, é)Ay dawg (yeah yeah)
Vou te dizer assimI'ma tell you like this
[chorus: t.i.][chorus: t.i.]
Ei, eu sou tão foda, e eu sou tão ricoHey i'm so raw, and i'm so rich
E vocês, seus otários, não valem nadaAnd you so flawed niggaz ain't 'bout shit
Vou pegar sua mina, posso transar com sua mulherI'll take yo' broad, i can fuck yo' bitch
Saiba que eu vou brilhar toda chance que eu tiverKnow that i'm gon' ball every chance i get
Toda chance que eu tiver, fala real, sem enrolaçãoEvery chance i get, real talk, no shit
Toda chance que eu tiver, fazendo grana com issoEvery chance i get, make money on this
Vou pegar sua mina, posso transar com sua mulherI'll take yo' broad, i can fuck yo' bitch
Saiba que eu vou brilhar toda chance que eu tiver, toda chance que eu tiverKnow that i'm gon' ball every chance i get, every chance i get
[t.i.][t.i.]
Dizem que é solitário no topo, mas eu não me sinto sozinhoThey say it's lonely at the top, but i don't feel lonely
Tenho meus parceiros em Hollywood, então não me sinto falsoGot my homies out in hollywood so i don't feel phony
Não tem outro cara mais frio, casas por toda parteAin't another nigga colder, cribs all over
Flash-in-pan, esses outros rappers só fazem número, coca-colaFlash-in-pan, these other rappers catch a number, coca-cola
Estou superando expectativas, você mal atinge a cotaI'm exceedin expectations, you barely meetin quota
Eu dou direto, você corta com bicarbonatoI give it to 'em straight, you cut it with baking soda
Você disse que eu não sou da zona um, mano, ha, essa foi boaYou said i ain't zone one, nigga ha, that's a funny one
Sou rei como meu filho de 3 anos, importante como meu filho mais novoI'm king like my 3 year-old, major like my youngest son
Tenho um chamado Domani, então você sabe o que eu tô pegando (grana)Got one named domani, so you know what i'm gettin (guap)
Deyjah e Neek-neek e Messias tipo "pai, pega eles"Deyjah and neek-neek and messiah like "daddy, get 'em"
Tenho uma anja chamada Leah aqui pra me manter fora da prisãoGot an angel named leah here to keep me outta prison
E meu parceiro Jason Geter pra me ajudar a ver sobre um bilhãoAnd my partner jason geter to help me see about a billion
Escuta; grand hustle, melhor respeitar essa visãoListen; grand hustle, best respect this vision
Meus discos vendem cerca de um milhão, mas isso é só o começoMy records sell about a million, but shit that just the beginnin
O que com o clube crucial e a divisão de filmes da grand hustleWhat with club crucial and grand hustle film division
Multiplicação pra pegar a grana, deixo a galera fazer a divisãoMultiplication to get the paper, i let the clique do the division
Divida o pão, streetcred.com fazendo uma granaBreak bread, streetcred.com makin a killin
Além de "um rei de si mesmo", alta costura, eu tô brilhandoPlus "a king of oneself," high fashion, i'm flashin
Estou, pronto pra qualquer coisa, treinado pra ir, é bom você saberI'm, ready for whatever though, trained to go you better know
Coloco a rola em qualquer mina, deixo elas saberemPut dick up in whoever hoe, let 'em know
[chorus][chorus]
[t.i.][t.i.]
Eu tenho que agradecer às minhas estrelas da sorte porque cheguei tão longeI gotta thank my lucky stars cause it came so far
Jogo de drogas, jogo de rap, tá tudo igual até agoraDope game, rap game, 'bout the same so far
Se gabando do seu carrinho, mano, isso não é carroBrag about your lil' benz, nigga that ain't no car
Eu tenho umas paradas na minha garagem que precisam de um motoristaI got some shit in my garage that requires a chauffeur
Com o preço da gasolina lá em cima, o país em guerra e o povo passando fomeHigh as gas is, the country at war and people are starvin
E eu pago um milhão de dólares por Ferraris, retardado, né?And i pay a million dollars for ferrari's, retarded, huh?
Desculpa, mano, fui um cuzão que tá brilhando desde o começoSorry bruh, been a dick that been ballin since it started up
Temporada de mina, pega todas pra transar porque elas sabem que essa grana tá alta pra carambaSeason hoe, get 'em all to fuck cause they know this dough stack tall as fuck
Não, não é que eu sou rico que eles odeiam tantoNah, it ain't that i'm rich that they hate so much
O mínimo que eu poderia fazer é não esfregar na cara deles tantoLeast i could do it, not rub it in niggaz face so much
Então tô tentando agora, enquanto rimo, não me gabar da ilhaSo i'm tryin now while i'm rhymin not to brag about the island
Ou da casa no Havai onde todas as paredes se abremOr the crib in hawaii where all the walls slide in
A casa tá de portas abertas, podemos trazer o lado de fora pra dentroHouse is wide open, we could bring the outside in
Acho que você deveria ouvir sobre isso, mas dane-se, vou ficar quietoI think you should hear about it, but fuck it i'll be quiet
Eu só falo como eu vivo, parceiro, não tô mentindoI just spit it how i live it homie i don't be lyin
Te faria sentir melhor se eu mostrasse meus bolsos vazios?Would it make you feel better if i put my pockets on the die?
Se eu ganhasse menos, começasse a me vestir malIf i made less money, started to dress bummy
Os haters e críticos teriam mais respeito por mim?Would the haters and the critics have more respect for me?
Deveria eu rebaixar a casa e o jeito que eu vivo?Should i downgrade the crib and the way i live?
Agora, que tal eu não fazer isso e a gente só dizer que eu fiz, manoNow how about i don't and we just say i did, nigga
[chorus][chorus]
[outro: t.i.][outro: t.i.]
Ei, fala, parceiroAy say homeboy
É fala real vindo direto pra você, parceiro, entendeu?It's real talk comin at you live and direct homeboy, you dig that?
Heh, você pode odiar o quanto quiser, parceiroHeh, you could hate all you want partna
Vou te dar algo pra você odiar, seu otárioI'ma give you somethin to hate on, bitch nigga
Ha ha! grand hustle, você entende?Ha ha! grand hustle, you understand?
DJ Toomp, você fez sua parada como sempreDj toomp you did yo' muh'fuckin thang as usual
Ei, olha, p$c parceiro, pimp squad clickAy-hey look, p$c partna, pimp squad click
Ei, big kuntry, você é o próximo, manoAy, big kuntry you up next homie
É o rei, sua vaca!It's the king, bitch!
Yeahhhhhh, dizem que eu não sou da zona um, seu otárioYeahhhhhh, they say i ain't zone one, bitch nigga
Minha avó vive em Center Hill há 43 anos, seu otárioMy grandmama been livin on center hill 43 years, hoe-ass nigga
Você entende isso? vem me encontrar, manoYou understand that? nigga come meet me nigga
Me vê, mano! você sabe?See me nigga! you know?
Por que os caras têm que esperar até que eu tenha a polícia me vigiandoWhy niggaz gotta wait 'til a nigga got the police watchin you
E começar a fazer essas merdas, sabe?And start kickin that fuck shit, you know?
Você sabe como eu me comporto, sabe como é, manoYou know how i get down, you know what it was nigga
Você sabe que não quer me ver, seu otário!You know you don't wanna see me, bitch nigga!
Yeahhhhhh, ei!Yeahhhhhh, ay!
[chorus][chorus]




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T. I. e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção