Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 294

Ready For Whatever

T. I.

Letra

Pronto Para Qualquer Coisa

Ready For Whatever

(intro)(intro)
Ei, o preço da fama custa demaisHey, the price of fame cost to much
Como esses caras falam demaisLike these niggas talk to much
Tô pronto pra qualquer coisa, alguém melhor avisar elesIm ready for whatever somebody better tell em'
Disse que tô pronto pra qualquer coisaSaid im ready for whatever
Ei, ei, ei,Hey, hey, hey,
(verso 1)(verse 1)
Mesmo que minha cabeça esteja nas nuvens, tô firme no chãoEven tho my head in the clouds im planted on the pavement
Como eu ando por aí, as pessoas me olhando com espantoHow i walk around people starring in amazment
Eu jogo muito, o bem-estar não é brincadeiraI play alotta game a well-being i aint playing wit it
Eles são tão críticos, mas não entendem nadaThey so judgemental man but they dont understand
Se sua vida estivesse em perigo, todo dia, você tá me dizendoIf ya life was in jeperady erryday is you tellin me
Que não precisaria de armas só por causa das suas falcatruas?You wouldnt need weaponry jus because of ya felony's
Considere isso, pelo menos eu tenho todo mundo me pressionandoConsider this at least i got errybody sweating me
Nas ruas, tem gente que não descansa a menos que eu descanse em pazOn the streets theres people who wont rest unless i rest in peace
Mataram meu parente há um ano, ainda me ameaçam no sonoKilled my folk a year ago still in my sleep they threatin me
Paranoico, você me estressa, ninguém tá me protegendoPeranoid ya stressin me aint nobody protecting me
Tô lidando com a pressão da morte do meu parceiro ao meu ladoIm dealing wit the pressure from my partner dieing next to me
Os caras sabem que fui preso, eles vão vir atrás de mim, eventualmenteNiggas know i was arrested they coming for me eventually
Essas eram todas as coisas que eu tava passando mentalmenteThis was all the things that i was goin thru mentally
Isso pode ser a razão de eu ignorar a penitenciáriaThis could be the reason i ignore the penitionary
Sem mencionar os caras de Nova Orleans chegando na cidadeNot mentioning new orlean niggas comin in the city
Matando o verão todo, ninguém presta atençãoKillin all summer long aint nobody pay attention
(quebra)(breakdown)
Agora, é tão difícil de entender se você escuta?Now is it that hard to understand if you listen
Ou você morre ou vai pra cadeia, essa é uma decisão e tantoEither die or go to jail thats a hell of decision
Mas eu tô errado e eu sei, minhas desculpas não importamBut im wrong and i know it my excuses unimportant
Só tô tentando te avisar que não achei que tinha escolha, de verdadeIm just tryna let you know that i aint think i had a choice, fereal
(refrão)(hook)
Eu tinha armas no meu carro, vou ter que ir pra prisãoI had straps in my ride gotta go to prison
Você tá esperando eu morrer, vai ter que esperar um tempinhoYou waitin on me to die you gone be waiting for a minute
Garoto, tô pronto pra qualquer coisa, alguém melhor avisar elesBoy im ready for whateva somebody betta tell em
Estarei aqui quando a fumaça passar e tudo se acalmar (de verdade)I'll be here when the smoke clear and errything settle (fereal)
Não posso pagar o preço da fama porque custa demaisCant afford the price of fame cause it cost too much
Esses caras são uns lixos e falam demaisMan these sucka niggas lame and they talk to much
É por isso que tô pronto pra qualquer coisa, alguém melhor avisar elesDat why im ready for whateva somebody tell em
Estarei aqui quando a fumaça passar e tudo se acalmarI'll be here when the smoke clear and errything settle
(quebra)(break down)
[t.i. falando][t.i. talking]
De verdade, de verdade, ei, de verdade, eu disse quando tudo se acalmarForeal, foreal, ey foreal, i said when errything settle
De verdade, ei, de verdade, ei, de verdade, ei, de verdade, eu disse quando tudo se acalmar, de verdadeForeal,ey foreal, ey foreal, ey foreal i said when errything settle foreal
(verso 2)(verse2)
Sou um homem, não sou perfeito, admito, sou culpadoIma man i aint perfect i admit it im guilty
Mas entenda, sinta, eu tava na piorBut understand feel me i was riding filthy
Porque tem caras lá fora planejando me roubar e me matarCuz niggas out there plottin to rob me and kill me
500 mil todo ano gastos com segurança500,000 erry year spent on security
Meu futuro era brilhante, mas agora tá ficando embaçadoMy future was bright but now its gettin blury
Porque tem caras apressados pra me encontrar e me enterrarCuz niggas in a hurry to find me and bury me
Mas com certeza Deus vai me livrar dissoBut surely god'll deliver me up out it
Sou um lutador até o fim, sempre vou ser assimIma fighter till the heart i'll foreva be about it
Sou um pai pros meus filhos e pra minha comunidadeIma father to my sons as it to my community
Olha tudo que eu fiz, meu bem supera a negatividadeLook all that i done my good out weigh the negativity
Ei, mentalmente eu tava focado pra história não se repetirEy mentally i was focused on that littin history reapet itself
É por isso que ele foi mantido por pertoThats why he was kept in a vicinity
Sim, oficialmente eu quebrei a lei, mas não de forma maliciosaYes offically i broke the law but not maliciously
Com toda a publicidade, alguém foi considerado?Through all the publicity was anyone considerate
Minha posição e a lógica escondida na minha decisãoMy position and the logic hidden my decision
Mas me pegaram com eles, agora tô indo pra prisão, ponto finalBut they caught me wit em now im off to prison, period
(quebra)(breakdown)
Mas é tão difícil de entender se você escuta?But is it that hard to understand if you listen
Ou você morre ou vai pra cadeia, essa é uma decisão e tantoEither die or go to jail thats a hell of decision
Mas eu tô errado e eu sei, minhas desculpas não importamBut im wrong and i know it my excuses unimportant
Só tô tentando te avisar que não achei que tinha escolha, de verdadeIm just tryna let you know that i aint think i had a choice, fereal
(refrão)(hook)
Eu tinha armas no meu carro, vou ter que ir pra prisãoI had straps in my ride gotta go to prison
Você tá esperando eu morrer, vai ter que esperar um tempinhoYou waitin on me to die you gone be waiting for a minute
Garoto, tô pronto pra qualquer coisa, alguém melhor avisar elesBoy im ready for whateva somebody betta tell em
Estarei aqui quando a fumaça passar e tudo se acalmar (de verdade)I'll be here when the smoke clear and errything settle (fereal)
Não posso pagar o preço da fama porque custa demaisCant afford the price of fame cause it cost too much
Esses caras são uns lixos e falam demaisMan these sucka niggas lame and they talk to much
É por isso que tô pronto pra qualquer coisa, alguém melhor avisar elesDat why im ready for whateva somebody betta tell em
Estarei aqui quando a fumaça passar e tudo se acalmarI'll be here when the smoke clear and errything settle
(quebra final)(final breakdown)
[t.i. falando](t.i. talking)
Ei, eu disse, escuta, irmãoEy i said listen homeboy
Você pode falar o quanto quiser, mané, sabe o que tô dizendoYou can talk all you want mayne you know what im sayin
Todo mundo falando com o rei, sabe o que tô dizendoErrybody talking to the king you know what im sayin
Eles têm escalades, todo mundo tem umaThey like escalades errybody got one
Mas a verdade é queBut the fact of the matter remain
Se você não andar uma milha nos meus sapatos e não viver um dia na minha vidaIf yeaint walk a mile in my shoes and yeaint live a day in my life
Você não sobreviveu ao que eu sobreviviYeaint survive the shit i done survived
Você não teve que lidar com o que eu tive que lidar, irmãoYeaint had to deal wit the shit i had to deal wit homeboy
Você não pode me julgar, parceiroYou cant muf**kin judge me partner
Quero dizer, olha pra caras como Sean TaylorI mean look at folk like sean taylor
Você sabe o que disseram? Disseram que se ele tivesse uma armaYou know what they said they said had he had a strap
Ele estaria vivo hojeHe woulda lived today
Sabe o que tô dizendo?You know what im sayin
Agora, é verdade que eu fiz errado, quebrei a leiNow true enough i did wrong i broke the law
Eu mereço ser punido, eu entendo, belezaI deserve to be punished i understand that ight cool
Mas escuta, cara, eu tenho uma casa cheia de criançasBut listen man i gotta house full of kids
Uma mãe e uma mulher que dependem de mimA mama and an old lady who life in my
Responsabilidade, entendeu?!Responsibility you dig that!?
Agora, pra todos vocês que acham que eu tava só rodando por aí sem pensarNow for all of yall who think i was jus ridin around on some dumb shit
Você sabe que sou mais esperto que você, caraYou know im smarter than you man
Você sabe que sou mais esperto que você, manoYou know im smarter than you dawg
Ei, se você acha que eu tava só sendo burroEy if you think i was just being stupid
Garota, eu tenho uma propriedade à beira-mar em Idaho à venda, parceiroShorty i got some muf**kin ocean front property in idaho for sale homie
Se você acredita nisso, eu tenho uma ponte no Brooklyn que quero te vender, parceiroIf you beleive that i gotta bridge in brooklyn i wanna sell you partnah
Ei, cara, falando sério, pra entender meu jeito de pensarEy man real talk in order to understand my train of thoughts
Você vai ter que se colocar na minha posiçãoYou'll have to put yo self in my position
Você não pode esperar que eu pense como você porque minha vida não é como a suaYou cant expect me to think like you cuz my life aint like yours
Sabe o que tô dizendo? Se você não entende isso, você nãoYou know what im sayin? if you dont understand that you dont
Entende inglês, eu já terminei de falar!Understand english im done talking!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T. I. e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção