
Tipsy
T-Pain
Tipsy (Tradução)
Tipsy
Da um golinho aquiTake a sip of this
Bebe aquilodrank that
E não está gostoso, baby? (who who who whoa)and don't it feel good baby (who who who whoa)
Vira isso aquitake a hit of this
Bebe aquilotake that
E não está gostoso, baby? (who who who whoa)and don't it feel good baby (who who who whoa)
Da um golinho aquitake a sip of this
Bebe aquilo (baixinha)drank that (shawtahee)
Eu vou te levar pra minha casa, baby (whooooo)i'ma put you on my hood baby (whooooo)
Da um golinho aquitake a sip of this (yeah)
Bebe aquilodrank that
Ei, garota (ei, garota)Hey girl (hey girl)
Como vai?how ya doin?
Posso ter um minuto seu tempo para dizer uma coisa ou outra?can I get a minute a your time to spit a line or two?
(Diga, garota)(say girl)
Eu sei que você não tá acreditando em mimI know you ain't feeling me
Eu prometo que se você tomar um gole dissoI promise that you take a sip a this
Você vai estar aqui me ouvindoyou gon be right here hearing me
você está me dando (uma razão para voltar à este clube)your giving me (a reason to come back to the club)
E eu to achando que (Você ta achando que)and i'm feeling like (you feelin like)
Vai me mostrar amorshowing me love
E eu to aqui pra te colocar no ritmo certoand I'm here to get your rhythm right
(Garota vai e junta suas amigas porque eu e meus niggaz vamos fazer o que fazemos)(girl go and gather your crew cuz me and my n*ggaz make it do what it do)
e eu vejo isso nos seus olhos baby (e eu)and I see it in your eyes baby (and I)
Sei que te peguei de surpresa baby (oh yeaahhh)know I took you by surprise baby (oh yeaahhh)
Faça isso aquithis what you do
(vai e junta suas amigas porque eu e meus niggaz vamos fazer o que fazemos)(go and gather your crew cuz me and my n*ggaz make it do what it do)
Mas, gatinha, eu não to tentando te embebedarBut baby girl I ain't tryna to get you drunk
Eu estou apenas tentando te deixar (tontinha o suficiente)I'm just tryna get you (tipsy enough)
E sei que vocêAnd I know that you
não fariawouldn't do
o que você fazwhat you do
a menos que você fique (tontinha o suficiente)unless you get (tipsy enough)
para que eu te leve pra casain order for me to get you home
Na parte de trás do meu quartoin the back of my room
Eu preciso de você (tontinha o suficiente)I need you (tipsy enough)
Eu sei que você não seriaI know that you wouldn't be
A "doida" que você éthe freak that you are
A menos que você (tontinha o suficiente)unless you're (tipsy enough)
Ei, garota (Ei, menina)Hey girl (hey girl)
Que que tá pegando?tell me what's crackin
Te vejo olhar imaginandoI see you watch and wonderin
Se eu vou vir falar com você (diz garota)if i'ma come and talk to you (say girl)
Eu preciso que você me ouça atentamenteI need for you to listen to me closely
menina eu e você temos uma químicagirl me and you got a chemistry
então vamos seguir com issoso let's just keep it movin
você está me dando (um motivo pra não sair deste clube)you giving me (a reason not to leave out this club)
e estou me sentindo como (se metade da balada fosse me dar amor)and I'm feeling like (at the hood had you gon give me luv (?))
e eu estou aqui para mudar sua perspectiva, babyand I'm here to change your perspective baby
(Garota vai e junta suas amigas porque eu e meus niggaz vamos fazer o que fazemos)(girl go and gather your crew cuz me and my n*ggaz make it do what it do)
e eu vejo isso nos seus olhos baby (e eu)and I see it in your eyes baby (and I)
Sei que te peguei de surpresa baby (oh yeaahhh)know I took you by surprise baby (oh yeaahhh)
Faça isso aquithis what you doooo
(vai e junta suas amigas porque eu e meus niggaz vamos fazer o que fazemos)(go and gather your crew cuz me and my n*ggaz make it do what it do)
Gatinha, eu não to tentando te embebedarBaby girl I ain't tryna to get you drunk
Eu estou apenas tentando te deixar (tontinha o suficiente)I'm just tryna get you (tipsy enough)
E sei que vocêCuz I know that you
não fariawouldn't do
o que você fazwhat you do
a menos que você fique (tontinha o suficiente)unless you are (tipsy enough)
para que eu te leve pra casain order for me to get you home
Na parte de trás do meu quartoin the back of my room
Eu preciso de você (tontinha o suficiente)I need you (tipsy enough)
Eu sei que você não seriaI know that you wouldn't be
A "doida" que você éthe freak that you are
A menos que você (tontinha o suficiente)unless you're (tipsy enough)
Tome um gole desseTake a sip of this
que bebeudrank that
e não fazê-lo se sentir bemand don't it feel good baby
tomar uma batida, o presentetake a hit a this
que bebeudrank that
e não fazê-lo se sentir bemand don't it feel good baby
tomar um gole destatake a sip of this
bebida quedrink that
Eu vou colocar você em meu bebê capai'ma put you on my hood baby
tomar um gole destatake a sip of this
que bebeu (e não fazê-lo se sentir bem)drank that (and don't it feel good baby)
Da um golinho aquiTake a sip of this
Bebe aquilo (tontinha o suficiente)drank that (tipsy enough)
E não está gostoso, baby?and don't it feel good baby
Vira isso aquitake a hit a this
Bebe aquilo (tontinha o suficiente)drink that (tipsy enough)
E não está gostoso, baby?and don't it feel good baby
Da um golinho aquitake a sip of this
Bebe aquilo (tontinha o suficiente)drank that (tipsy enough)
Eu vou te levar pra minha casa, babyi'ma put you on my hood baby
Da um golinho aquitake a sip of this
Bebe aquilo (tontinha o suficiente)drank that (tipsy enough)
E não está gostoso, baby?and don't it feel good baby? (more) (less)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T-Pain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: