Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 98

We All We Got

T-Pain

Letra

Nós todos nós temos

We All We Got

Sim
Yeah

Nós vamos ganhar e eu coloco isso na minha vida (Coloque isso na minha vida)
We gon' win and I put that on my life (Put that on my life)

Diamantes em todo lugar, eu coloco isso na minha esposa (Tudo na minha esposa)
Diamonds everywhere, I put that on my wife (All on my wife)

Lidar com isso, vá dizer que vadia fale comigo legal (Fale comigo legal)
Handle that, go tell that bitch talk to me nice (Talk to me nice)

Cavalgue comigo e tudo vai ficar bem
Ride with me and everything gon' be alright

Porque uma coisa sobre isso, todos nós temos
'Cause one thing about it though, we all we got

(Ela me segura e o contrário)
(She hold me down and the other way around)

Uma coisa sobre isso, porém, todos nós temos
One thing about it though, we all we got

(Ela me segura e o contrário)
(She hold me down and the other way around)

Yuh, você
Yuh, yuh

Diga-me algo que eu não sei (que eu não sei)
Tell me somethin' that I don't know (That I don't know)

Para o meu booboo, nós não fazemos você, nós estamos no modo ir (Nós estamos no modo ir)
For my booboo, we don't do you, we on go mode (We on go mode)

Não me faça atirar na sua Isuzu com esse pau de pogo (Pogo)
Don't make me shoot through your Isuzu with this pogo (Pogo) stick

"Sobre uma hunnid mil dólares Eu estarei na sua (na sua) merda, yeah
'Bout a hunnid thousand dollars I'll be on your (On your) shit, yeah

Não mais (não mais), a solo (solo de Ridin)
No more (No more), ridin' solo (Ridin' solo)

Toda a minha vida eu rezo por você, K-Ci & JoJo
All my life I pray for you, K-Ci & JoJo

Eu te coloco em um cupê, esquece aquela porta quatro (Esqueça aquela porta quatro)
I'ma put you in a coupe, forget that four door (Forget that four door)

Eu vou manter você em algo novo, truque nessas enxadas quebradas (nessas enxadas quebradas)
I'll keep you in somethin' new, stunt on these broke hoes (On these broke hoes)

Sim
Yeah

Uma coisa é certa, todos nós temos (Yuh)
One thing for sure, we all we got (Yuh)

Pegue as prateleiras, ya, saia fora (Yuh)
Get them racks on ya, have ya ballin' out (Yuh)

É agora ou nunca, não está parando agora
It's now or never, ain't no stallin' now

Sim, nós na merda para sempre, não é nada errado (Yuh)
Yeah, we in the shit forever, ain't no fallin' out (Yuh)

Sim
Yeah

Nós vamos ganhar e eu coloco isso na minha vida (Coloque isso na minha vida)
We gon' win and I put that on my life (Put that on my life)

Diamantes em todo lugar, eu coloco isso na minha esposa (Tudo na minha esposa)
Diamonds everywhere, I put that on my wife (All on my wife)

Lidar com isso, vá dizer que vadia fale comigo legal (Fale comigo legal)
Handle that, go tell that bitch talk to me nice (Talk to me nice)

Cavalgue comigo e tudo vai ficar bem
Ride with me and everything gon' be alright

Porque uma coisa sobre isso, todos nós temos
'Cause one thing about it though, we all we got

(Ela me segura e o contrário)
(She hold me down and the other way around)

Uma coisa sobre isso, porém, todos nós temos
One thing about it though, we all we got

(Ela me segura e o contrário)
(She hold me down and the other way around)

Yuh, você
Yuh, yuh

Eu sei o que você quer ver, ver (Quero ver, ver)
I know what you want to see-see (Wanna see-see)

Você está em um grande berço como você na TV (como você na TV)
Have you in a big ol' crib like you on TV (Like you on TV)

Eu coloquei você naquele avião privado para DC (Off para DC)
I put you on that private plane off to D.C. (Off to D. C.)

E agora eu sei que ela monta e eu a chamo de Kiki (Yuh)
And now I know she ride and I call her Kiki (Yuh)

Agora Kiki (Kiki) você me ama? (Você me ama?)
Now Kiki (Kiki) do you love me? (Do you love me?)

Você não tem que dizer isso, mostre-me quando você me fode (Quando você me fode)
You ain't gotta say it, show me when you fuck me (When you fuck me)

Eu estou perguntando a Deus como eu tive tanta sorte (eu sou tão sortuda)
I be askin' God how I got so lucky (I'm so lucky)

Tudo o que ela quer fazer é abrir para mim (abrir para mim)
All she wanna do is bust it open for me (Open for me)

Yuh
Yuh

Uma coisa é certa, todos nós temos (Yuh)
One thing for sure, we all we got (Yuh)

Pegue as prateleiras, ya, saia fora (Yuh)
Get them racks on ya, have ya ballin' out (Yuh)

É agora ou nunca, não está parando agora
It's now or never, ain't no stallin' now

Sim, nós na merda para sempre, não é nada errado (Yuh)
Yeah, we in the shit forever, ain't no fallin' out (Yuh)

Sim
Yeah

Nós vamos ganhar e eu coloco isso na minha vida (Coloque isso na minha vida)
We gon' win and I put that on my life (Put that on my life)

Diamantes em todo lugar, eu coloco isso na minha esposa (Tudo na minha esposa)
Diamonds everywhere, I put that on my wife (All on my wife)

Lidar com isso, vá dizer que vadia fale comigo legal (Fale comigo legal)
Handle that, go tell that bitch talk to me nice (Talk to me nice)

Cavalgue comigo e tudo vai ficar bem
Ride with me and everything gon' be alright

Porque uma coisa sobre isso, todos nós temos
'Cause one thing about it though, we all we got

(Ela me segura e o contrário), yuh
(She hold me down and the other way around), yuh

Uma coisa sobre isso, porém, todos nós temos
One thing about it though, we all we got

(Ela me segura e o contrário)
(She hold me down and the other way around)

Uma coisa sobre isso, porém, todos nós temos
One thing about it though, we all we got

(Ela me segura e o contrário)
(She hold me down and the other way around)

Uma coisa sobre isso, porém, todos nós temos
One thing about it though, we all we got

(Ela me segura e o contrário), Yuh
(She hold me down and the other way around), Yuh

Uma coisa sobre isso, porém, todos nós temos
One thing about it though, we all we got

(Ela me segura e o contrário)
(She hold me down and the other way around)

Uma coisa sobre isso, embora todos nós temos
One thing about it though we all we got

Uma coisa sobre isso, embora todos nós temos
One thing about it though we all we got

Uma coisa sobre isso, embora todos nós temos
One thing about it though we all we got

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T-Pain e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção