Comme les étoiles
Si loin d'où je croyais aller
Pourtant je suis là, où Tu voulais que je sois
Courir jusqu'à perdre pied
Courbé, à genoux, je renais, je vois
Brisé pour toujours briller
Comme les étoiles, brèches dans un ciel noir
Laissant la lumière briller d'un monde à part
Comme les étoiles, brèches dans un ciel noir
Laissant la lumière briller d'un monde à part
Je veux embrasser la mort
Qui seule engendre la vie, le jour après la nuit
Il choisit des choses un peu folles
Mais l'Artiste sait bien que son œuvre resplendit
Brisé pour toujours briller
Comme les étoiles, brèches dans un ciel noir
Laissant la lumière briller d'un monde à part
Comme les étoiles, brèches dans un ciel noir
Laissant la lumière briller d'un monde à part
Là en nous, malgré nous
Il est la lumière qui brille
A travers nous, malgré nous
La Lumière qui scintille
Como as Estrelas
Tão longe de onde eu achava que ia
Mas aqui estou, onde Você queria que eu estivesse
Correr até perder o chão
Curvado, de joelhos, renasço, eu vejo
Quebrado pra sempre brilhar
Como as estrelas, fendas em um céu negro
Deixando a luz brilhar de um mundo à parte
Como as estrelas, fendas em um céu negro
Deixando a luz brilhar de um mundo à parte
Quero abraçar a morte
Que só gera a vida, o dia após a noite
Ele escolhe coisas um pouco loucas
Mas o Artista sabe bem que sua obra resplandece
Quebrado pra sempre brilhar
Como as estrelas, fendas em um céu negro
Deixando a luz brilhar de um mundo à parte
Como as estrelas, fendas em um céu negro
Deixando a luz brilhar de um mundo à parte
Aqui dentro de nós, apesar de nós
Ele é a luz que brilha
Através de nós, apesar de nós
A Luz que cintila