Hours Of Passion And Despair
The only thing one doesn´t prepare himself for is love.
This is where de Monét was also unarmed.
When I first saw you, I knew damned I was.
My heart trembled, of the glaze in thine eyes.
(the spirits of the night)
You know you can´t touch her, she´s undead and you´re alive.
You know she wont let you (I hear voices in my head)
Ohh... the second look, shattered my soul.
I would curse myself for just one kiss leave this all behind.
(the spirits of the night)
You know you can´t touch her, she´s undead and you´re alive.
You know she wont let you (I hear voices in my head)
This fiery passion inside.
The stars will align on our side.
The night is ours and the moon is calling me,
to join you to the other side
My soul is naked with you.
The shadows embrace our bodies
I can feel cold steel on my skin,
a sacrifice of true passion
I have been kissed by the dark!
As de Monét burned in passion,
he felt this glum melancholy.
Now was the time. In the darkness of the night
he was "embraced"
destined to live in the shadows
This fiery passion inside.
The stars will align on our side
The night is ours and the moon is calling me,
to join you to the other side
My soul is naked with you.
The shadows embrace our bodies
I can feel cold steel on my skin,
a sacrifce of true passion
And now the animal inside de Monét´s soul was awaken
Horas de Paixão e Desespero
A única coisa para a qual ninguém se prepara é para o amor.
Aqui foi onde de Monét também ficou desarmado.
Quando eu te vi pela primeira vez, soube que estava ferrado.
Meu coração tremia, pelo brilho nos teus olhos.
(os espíritos da noite)
Você sabe que não pode tocá-la, ela é morta-viva e você está vivo.
Você sabe que ela não vai te deixar (ouço vozes na minha cabeça)
Ohh... o segundo olhar, despedaçou minha alma.
Eu me amaldiçoaria por apenas um beijo, deixar tudo isso para trás.
(os espíritos da noite)
Você sabe que não pode tocá-la, ela é morta-viva e você está vivo.
Você sabe que ela não vai te deixar (ouço vozes na minha cabeça)
Essa paixão ardente dentro de mim.
As estrelas vão se alinhar do nosso lado.
A noite é nossa e a lua está me chamando,
para te encontrar do outro lado.
Minha alma está nua com você.
As sombras abraçam nossos corpos.
Eu sinto o aço frio na minha pele,
um sacrifício de verdadeira paixão.
Fui beijado pela escuridão!
Enquanto de Monét ardia em paixão,
ele sentia essa melancolia sombria.
Agora era a hora. Na escuridão da noite
ele foi "abraçado"
destinado a viver nas sombras.
Essa paixão ardente dentro de mim.
As estrelas vão se alinhar do nosso lado.
A noite é nossa e a lua está me chamando,
para te encontrar do outro lado.
Minha alma está nua com você.
As sombras abraçam nossos corpos.
Eu sinto o aço frio na minha pele,
um sacrifício de verdadeira paixão.
E agora o animal dentro da alma de de Monét foi despertado.