Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 290

Il était Une Fois

Tachan Henri

Letra

Era Uma Vez

Il était Une Fois

Quando eu ficar velho, mas não muito,Quand je serai vieux, mais pas trop,
Quero que uma menininha me abra seu casacoJ'veux qu'un'e p'tit'e m'ouvr'e son manteau
E que a gente pegue um resfriado,Et qu'on s'enrhume,
Quando eu ficar velho, mas bem vivaz,Quand je serai vieux, mais bien vert,
Quero que um anjinho travessoJe veux qu'un petit ange pervers
Deixe suas penas por aqui...Y laiss'e des plumes...
Vou interpretar a versãoJ'lui interprét'rai la version
Não censurada do ChapeuzinhoNon expurgée du p'tit Chap'ron
Vermelho e do lobo,Rouge et du loup,
Aquela onde a garotinha interesseiraCelle où la fillette vénale
Se divertia com o animalS'amusait avec l'animal
Lá em Dupanloup!A Dupanloup!
Quando eu for um velho João e o Pé de FeijãoQuand je s'rai un vieux P'tit-Poucet
E minha barba tiver crescidoEt que ma barbe aura poussé
Em uma longa trança,En longue tresse,
Com ela eu vou me amarrarAvec elle je m'encorderai
Na conquista do TourmaletA la conquête du Tourmalet
De uma bela ogra...D'un'e belle ogresse...
Quando eu ficar velho, em três meses,Quand je serai vieux, dans trois mois,
Vou ler os Contos da minha Mãe GansoJ'lirai les Cont'es de ma Mèr'e L'Oye
Para uma galinha,A un'e poulette,
E vou fazer essa cocotaEt j'f'rai pousser à cett'e cocotte
Gritar: "ai! ai! mamãe!" e "cot cot!"Des : "ouïe! aïe! maman!" des "cot cot!"
E "codett!"Et des "codett!"
Quando eu ficar velho em quinze dias,Quand je serai vieux dans quinz'e jours,
Quero viver o amor perfeitoJ'veux filer le parfait amour
Com a Branca de Neve,Avec Blanche-Neige,
Os anões serei eu,Les petits nains se sera moi,
A pobrezinha não vai mais sentir frioLa pauvrette n'aura plus froid
Se ventar ou nevar...Qu'il vente ou neige...
Vou explicar pra ela que o Príncipe EncantadoJ'lui expliqu'rai qu'le Princ'e-Charmant
É só conversa fiada boa pra adultosC'est des bobards bons pour les grands
E pra beatas,Et les bigotes,
E que o Dunga, o Soneca ou o RabugentoEt que Prof, Simplet ou Grincheux
Colocariam algo muito melhorLui mettraient quéqu'chos'e de bien mieux
Na mãozinha dela!Dans la menotte!
Quando eu ficar velho, hoje,Quand je serai vieux, aujourd'hui,
Perto da Bela AdormecidaPrès dla Belle-au-Bois endormie
Inacessível,Inaccessible,
Vou acordá-la com um beijoJe la réveill'rai d'un baiser
Nem casto nem puro, mas ousadoNi chaste ni pur mais osé
No ponto sensível...Au point sensible...
E ela gemerá: "esse Perrault,Et ell'e gémira : "ce Perrault,
Mesmo assim é um velho safadoQuand même c'est un vieux salaud
Bem simpático"Bien sympathique"
E nós vamos refazer de verdadeEt nous referons pour de bon
A verdadeira história dos porquinhosLa vraie histoir'e des p'tits cochons
Filantrópicos!Philantropiques!
Quando eu ficar velho, mas não muito,Quand je serai vieux, mais pas trop,
Quero que uma menininha me abra seu casacoJ'veux qu'un'e p'tit'e fill'e m'ouvr'e son manteau
E que a gente pegue um resfriado,Et qu'on s'enrhume,
Quando eu ficar velho, mas bem vivaz,Quand je serai vieux, mais bien vert,
Quero que um anjinho travessoJe veux qu'un petit ange pervers
Deixe suas penas por aqui!Y laiss'e des plumes!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tachan Henri e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção