395px

A Menininha Que Vende Lingerie Feminina

Tachan Henri

La Petite Fille Qui Vend D'la Lingerie Féminine

La petite fille qui vend d'la lingerie féminine,
Comme une fleur, qu'elle a poussé, qu'elle a poussé,
Je l'ai connue toute menue dans sa vitrine,
Petit Poucet, Petit Poucet, Petit Poucet...

Et je passais, guettant devant la porte en verre
Les longues nattes brunes et la jupe plissée,
Les bas de grosse laine, la pantoufle de vair,
Et le corsage blanc sur ses seins de poupée.

La petite fille qui vend d'la lingerie féminine,
Comme une fleur, qu'elle a poussé, qu'elle a poussé,
Je l'ai connue toute menue dans sa vitrine,
Petit Poucet, Petit Poucet, Petit Poucet...

Mais aujourd'hui, les slips en soie, les blanches gaines,
Les bas nylon, comme ses clientes, elle se les met:
La petite fille est une Dame cette semaine,
Il y a dix ans, moi je l'aimais, moi je l'aimais

La p'tite fille qui vendait d'la lingerie féminine,
Un beau matin, comme un oiseau, s'est envolée,
Le magasin de modes a changé de vitrine;
Derrière la porte en verre passent les prostituées!

A Menininha Que Vende Lingerie Feminina

A menininha que vende lingerie feminina,
Como uma flor, que ela fez brotar, que ela fez brotar,
Eu a conheci bem pequena na sua vitrine,
Pequeno Polegar, Pequeno Polegar, Pequeno Polegar...

E eu passava, espiando na porta de vidro
As longas tranças castanhas e a saia plissada,
As meias de lã grossa, a pantufa de pelica,
E o corpete branco sobre seus seios de boneca.

A menininha que vende lingerie feminina,
Como uma flor, que ela fez brotar, que ela fez brotar,
Eu a conheci bem pequena na sua vitrine,
Pequeno Polegar, Pequeno Polegar, Pequeno Polegar...

Mas hoje, as calcinhas de seda, as cintas brancas,
As meias de nylon, como suas clientes, ela se veste:
A menininha é uma Dama esta semana,
Há dez anos, eu a amava, eu a amava.

A menininha que vendia lingerie feminina,
Uma bela manhã, como um pássaro, voou embora,
A loja de moda mudou de vitrine;
Atrás da porta de vidro passam as prostitutas!