Tradução gerada automaticamente
Quelle Heure Est-il?
Tachan Henri
Que Horas São?
Quelle Heure Est-il?
É hora do primeiro metrô,Il est l'heure du premier métro,
Dos primeiros ônibus, das primeiras estações,Des premiers bus, des premières gares,
Pra levantar é muito cedo;Pour se lever il est trop tôt;
Pra dormir é muito tarde,Pour s'endormir il est trop tard,
É hora do primeiro metrô,Il est l'heure du premier métro,
A hora pálida onde os sujos passam,L'heure blafarde où les boueux passent,
Onde o recém-nascido solta o arrotoOù le nouveau-né fait son rot
E a guilhotina faz sua careta...Et la guillotine sa grimace...
-- Que horas são?-- Quelle heure est-il?
São cinco horas, os ingleses chupamIl est cinq heures, les Anglais sucent
Suas eternas xícaras de cháLeurs sempiternelles tasses de thé
As sagradas tradições e costumesLes sacro-saints coutumes et us
Resistem no Ampulheta,Tiennent bon dans le Sablier,
São cinco horas, é o ÂngelusIl est cinq heures, c'est l'Angélus
Em todas as telas de seus MilletSur toutes les toiles de vos Millet
E Jesus Cristo seria Crésus,Et Jésus-Christ serait Crésus,
Se pudesse se desencarcerar...S'il pouvait se décrucifier...
-- Que horas são?-- Quelle heure est-il?
É meia-noite, é hora do crimeIl est minuit, c'est l'heure du crime
No mostrador do Planeta,Sur le cadran de la Planète,
As vidas não valem três centavos,Les vies ne valent pas trois centimes,
Os ponteiros giram como baionetas,Les aiguilles tournent en baïonnettes,
É meia-noite, é a hora em que caemIl est minuit, c'est l'heure où tombent
Os doze sinos, de um céu de inverno,Les douze coups, d'un ciel d'hiver,
E doze vezes doze toneladas de bombasEt douze fois douze tonnes de bombes
Sobre rostos de cabeça pra baixo...Sur des visages à l'envers...
-- Que horas são?-- Quelle heure est-il?
Faltava pouco pra eu me "estourar",Il était moins une que j'me "flingue",
Eu que nunca uso relógio,Moi qui ne porte jamais de montre,
Eu que tenho medo de morrer no "bar",Moi qui ai peur de crever en "zinc",
Eu que sou a favor de tudo que é contra,Moi qui suis pour tout c'qui est contre,
Faltava pouco, minha querida,Il était moins une, ma mie,
Pra eu mudar de calçada,Que je ne change de trottoir,
Estava quase na meia:Il était presque la demie:
Eu não te amei um quarto,Je ne t'ai pas aimée le quart,
Faltava pouco, minha querida,Il était moins une, ma mie,
Você quase chegou tarde demais...Tu as failli venir trop tard...
Mas que horas são então, minha querida?Mais quelle heure est-il donc, ma mie?
Está tão ensolarado esta noite...Il fait tant de soleil ce soir...
-- Que horas são?-- Quelle heure est-il?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tachan Henri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: